Читаем Небеса молчат, или Поцелуй Люцифера полностью

— Ты же все равно этим интересуешься, — сказала Кассандра, намекая на книжку, на обложке которой было написано: «Мистические рассказы из жизни людей». Мара посмотрела на Кассандру и сказала:

— Хочу знать, от чего отказываюсь.

На ее шее уже красовалось то коричнево-красное ожерелье, доплетенное с бусинками, что раскладывала Дана на столе. Как только Мара села за стол собирать украшение, оно стало светиться разными цветами, перенимая частичку энергии и силы Мары, чтобы стать мощнее против того…

— Хочу тебя кое с кем познакомить, — промолвила Кассандра и изящно указала рукой вправо, где тут же плавно возник тот мужчина аристократичного вида во фраке и цилиндре. Он подошел, учтиво наклонил голову в знак приветствия и поцеловал Маре руку, затем кивнул Кассандре и снова сел рядом с ней на тахту. Мара так и осталась сидеть на стуле.

— Почему все вдруг испытали такой безумный интерес к моей персоне? — спросила Мара и полностью развернулась к гостям.

— Меня зовут… — тут незнакомец повернулся к Кассандре и слегка улыбнулся. — Да не важно, — сказал он, снова посмотрев спокойным взглядом своих темных глаз. — Обычное у меня имя, как всегда. Я хотел просто поговорить с тобой.

— Я не хочу говорить ни с Вами, ни с Вашей подругой.

— Странно. Ты очень хотела этого на протяжении всего твоего пребывания в этом суетном мире.

— Что-то не припомню.

— Это естественно. Люди не помнят своих прошлых жизней, но иногда ты видишь их в минутных вспышках. Сегодня ты получила ожерелье. Оно сейчас на тебя надето. Ожерелье весьма двусмысленного значения. Предназначено для защиты.

— От кого? — твердо поинтересовалась Мара.

— От нас. Толку от него будет мало, если ты выберешь одно. Если же другое, то тогда и нас ты больше не увидишь. Хочу предложить тебе кое-что. В общем-то, ты это уже слышала, и не раз. Но все же.… Впрочем, могу вернуть тебе память.

— Я не хочу помнить то, что было.

— Хорошо. Повторю еще раз. Потренируюсь перед следующим. Хочу тебе кое-что показать, — сказал аристократ и щелкнул пальцами.

В комнате появился Константин. Мара опешила и застыла.

— Своеобразный, конечно, субъект, но он все же со мной. Выполняет пустяковую работу.

Константин посмотрел на Мару, помахал ей рукой, безумно улыбнувшись. Потом посмотрел на незнакомца в черном костюме и вопросительно моргнул. Через секунду Костя хлопнул в ладоши. Мара встала от неожиданности: она была одета в длинное облегающее красное атласное платье с огромным декольте, немного дикий макияж, волосы, собранные в пышную прическу на затылке и высокие туфли, также красные.

Костя заворожено любовался на свою работу.

Мара оглядела себя и взглянула на незнакомца:

— Он мертв?

— Да, — ответил он, посмотрев на Константина. — Мертвей не бывает.

— А ты… Вы можете…

— Могу, — ответил он, не дождавшись вопроса, и снова бросил взгляд на Костю.

— Как?

— Честно говоря, не знаю, — задумалась Мара. — Впрочем, просто отправьте его куда-нибудь, чтобы я его никогда не увидела.

В одном из глаз незнакомца сверкнула искорка, и Костя с криком разломился на несколько крупных зернистых черных асфальтовых кусков, и пока эти куски падали, все растаяло в воздухе. Мара снова оказалась в своей одежде.

— Куда Вы его отправили? — спросила она.

— Придумал для него личное измерение. Ему полезно побыть одному.

Мара посмотрела на незнакомца испуганным взглядом.

— Он все равно мне никогда не нравился. Жуткий подхалим, я таких не люблю. Хоть и всегда исполнят то, что им прикажут. Но и предаст за грош, — сказал он и поднял глаза с прищуром на Мару. Та молчала. — Нравится?

— Да. Нравится. Вы всех так завлекаете?

— Нет. Только тех, кто хочет. Зачем же затягивать процесс? Хотя, с другой стороны, это и интересно.

— Черт возьми! Да чего же я хочу? Что вы заладили?

— Странные вы — люди. Сначала отвечаете, а потом спрашиваете.

Мара не поняла. Или не хотела понимать.

— Это с Вами Кассандра хотела меня познакомить?

— Да. С ним, — сказала она.

Незнакомец встал и подал Маре руку. Та, немного подумав, положила свою ладонь на ладонь аристократа.

— Подожди нас здесь, — обратился аристократ к Кассандре и повернул голову к рыжеволосой. Темные глаза сверлили ее холодом и чем-то еще очень притягательным.

— Пройдемся немного.

Снова появилась та аллея, только теперь по бокам дорожки стояли небольшие «сцены», на которых будто по экрану показывали текущую жизнь. Всех Мара знала.

— Представляю театр жизни! — продекламировал аристократ. — Можем сейчас поиграть в куклы.

Он повел Мару вперед. Слева, на первой «сцене» сидела ее преподавательница за столом и мучилась с чьими-то рукописями, проверяя.

— Можешь сделать все, что хочешь. Вопрос в том, чего ты хочешь, — проговорил незнакомец и стал ждать.

Мара пожала плечами.

— Я думал, у тебя больше фантазии. Она же тебя не переваривает. Впрочем, как и ты ее.

Пухлые руки продолжали перебирать листы.

— Ладно. К примеру, — сказал незнакомец и посмотрел на «сцену».

В открытое окно аудитории влетел человек. Преподавательница вскочила с места и выпучила глаза.

— Что… Что вам тут нужно?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное