Читаем Небесная танцовщица и капитан полностью

Из-за двери слышались глухие голоса. Элли без стука открыла дверь и тенью скользнула внутрь.

За столом сидели капитан, старшие члены экипажа и Блоб – мнение представителя компании было решающим при обсуждении дальнейшего маршрута «Горгоны».

– Капитан, мы очутились в катастрофическом положении, – говорил Пулкинс, тыкая карандашом в схему судна. – Одного мотора мы лишились. Три по-прежнему неисправны. Нет антенны. От удара оказались погнуты шпангоуты и стрингера тут, тут и тут. – Он прицельно постучал карандашом по бумаге. – Проблемы с электропроводкой. В воздухе подобные повреждения не исправить. Нам необходимо пришвартоваться на Скаррене. Там есть ангар и инструменты.

– Не паникуйте, Пулкинс, – добродушно заметил первый помощник Легран. – Пугливая какая нынче молодежь! Дирижабль на ходу, идет уверенно. Утечек из баллонов нет. Подумаешь, бок помят. Для «Горгоны» это пустяк.

– Это не пустяк, – прервал его капитан. – Ремонт действительно требуется. Но с ним можно подождать. Из графика мы так или иначе выбьемся.

– Этого нельзя допустить, – забеспокоился Блоб. – Компания понесет убытки.

Элли, навострив уши, тихо взяла чашки в навесном шкафчике, расставила их на столе и принялась разливать кофе. Капитан метнул на нее короткий взгляд и легко улыбнулся – никто и не заметил, кроме Элли.

– Швартовка на Скаррене – дополнительный риск, – весомо проговорил он. – Мы в опасной зоне. Не исключено, что вчерашнее происшествие с неопознанным аэростатом было не случайностью.

– Нас протаранили специально?! – изумился Блоб. – Быть не может! Не верю. Вот уж не думал, капитан, что вы тоже паникер!

– А если нападут второй раз? – хмуро спросил Пулкинс. – Теперь, когда у нас нет всей мощности, нам не поздоровится. Нужен ремонт. Тогда мы будем готовы ко всему.

– Удалось связаться со Скарреном? – обратился капитан к радисту.

– Да, на коротких волнах. Помехи большие, но я понял, что нас готовы принять. Остров теперь необитаем, на базе живет только смотритель.

Капитан задумчиво побарабанил пальцами по столу. Элли сделала вид, что возится у тележки. Она старалась не греметь и не дышать, чтобы на нее не обратили внимания и не выгнали.

– Капитан, как будет быстрее? Идти с поломками на половине мощности, или потратить день на ремонт, и потом дойти быстро? – спросил Блоб.

– Второе.

– Тогда идите на Скаррен! – потребовал представитель компании. – Мы не можем потерять репутацию самого быстрого перевозчика!

– Нет, – сказал капитан. – Я принял решение. Мы не будем останавливаться на Скаррене. Слишком опасно.

– Капитан! – возмутился Блоб. – Не будьте трусливы, как старая баба!

– Предпочитаете отдать судно пиратам? – резко осведомился Ларсен. Его глаза сверкнули такой яростью в ответ на оскорбление, что Блоб осекся и покраснел. – Напомню, что только за прошлый год два аэростата стали их добычей над Скарреном.

– Но ремонт!..

– Никаких «но». С ремонтом справимся сами. У нас есть големы. Они выправят шпангоуты. Пулкинс, идите в рубку и возьмите из ящика перфокарты для нового вида работ. И сами за ними приглядите.

– Есть. – Пулкинс, внезапно побледнев, встал и пошел исполнять приказ. Видимо, ему было обидно, что его мнением пренебрегли.

– Все свободны, господа, – объявил капитан. – Кроме первого помощника и электромеханика. Составим план работ.

Мужчины поднялись и двинулись к дверям.

– Горничная, – позвал первый помощник. – Я не могу пить кофе, у меня язва. Принесите ромашкового чаю.

– Пожалуйста, – добавил капитан стальным голосом и выразительно посмотрел на подчиненного.

– Пожалуйста, – повторил тот неохотно.

Элли улыбнулась и кивнула.

– А вам, господин Ларсен?

– Мне какао, если вас не затруднит.

Они обменялись быстрыми взглядами. Элли, внутренне улыбаясь, вышла.

Как он их! Даже Блоб пикнуть не посмел, хотя и пошел красными пятнами. С таким капитаном не пропадешь!

* * *

Элли мигом слетала на камбуз, приготовила требуемое и помчалась обратно, ловко балансируя подносом. Но чуть не выронила его, когда столкнулась на служебной лестнице с тетей Дженни.

– Все утро тебя ловлю, – озабоченно сказала госпожа Майер, теребя серебряную брошь у горла. – Деточка, что же ты творишь! Пулкинс рассказал мне о твоем подвиге. Ты поступила храбро, но неразумно. Тебя могли вычислить. Пулкинс уже что-то заподозрил. Сказал, что ни разу не видел человека, способного на такие трюки.

Тетя Дженни выделила голосом слово «человека».

– Это неважно, – быстро проговорила Элли, пританцовывая от нетерпения – капитан ждет какао! – Я готова рассказать Ларсену, кто я на самом деле.

– Элли, – тетя Дженни покачала головой. – Не делай ошибок. Как же я виню себя, что затеяла эту романтическую историю! Боюсь, ты можешь пострадать в ней куда больше, чем капитан. Ты совсем не знаешь мужчин.

– Я знаю Эвклида, – упрямо ответила Элли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны старых мастеров

Ассистентка антиквара и город механических диковин
Ассистентка антиквара и город механических диковин

Аннет — сумасбродка и фантазерка. Работа в антикварной фирме ей не по душе: вековая пыль, скучные древности и не менее скучные коллеги… Последней каплей стал конфликт с новым боссом по прозвищу "Людоед". Аннет решает уволиться и пойти навстречу своей мечте — стать актрисой! Однако босс требует выполнить последнее задание: отправиться с ним в необычный городок в горах, чтобы провести экспертизу старинной механической куклы-автоматона. Аннет предполагала, что поездка с неприятным спутником окажется серьезным испытанием, но даже не думала, что ее ждут опасные приключения и загадки. Ей грозит гибель от рук таинственного преследователя! Но самое сложное: Аннет не должна давать спуску своему ехидному боссу, который проявляет к ней недвусмысленный интерес…

Варвара Корсарова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Дочь часовщика
Дочь часовщика

Жители Ольденбурга ненавидят нового окружного наместника, прозванного Железным Полковником. По слухам, Август фон Морунген продал свое живое сердце дьяволу, и теперь в груди у наместника бьется механизм, не знающий ни любви, ни жалости. Майя, дочь городского часовщика, должна сделать тяжкий выбор: выйти замуж за противного ростовщика или навсегда лишиться дома. Но перед ней встает и третий путь — согласиться на странное предложение фон Морунгена и поселиться на год в его замке, о котором ходит еще больше жутких слухов, чем о его хозяине. Майя сталкивается с ловушками и опасностями, ее окружают тени и тайны прошлого, от разгадки которых зависит благополучие родного города, а также жизнь наместника — и ее собственная жизнь

Варвара Корсарова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы