Читаем Нечестивые клятвы полностью

Одного воспоминания об этих словах, — произнесенных в тот момент, когда я кончала во второй раз, а наши тела слиплись от пота и спермы — было достаточно, чтобы заставить меня содрогнуться. Его слова идеально вписались в пазл из разбитых кусочков внутри меня, которые раскололись в детстве. Один этот факт свидетельствовал о том, что мой новый муж действительно видел меня во всей моей подавленной, жестко контролируемой красе. Моя идеальная, идеальная жена.

Я направилась вниз, одетая в один из одолженных Кармеллой комплектов из леггинсов и свитера. В какой-то момент мне придется обзавестись собственной одеждой.

Когда я вошла, на кухне было полно народу. Элио сидел за стойкой, а Сонни и Джада спорили из-за последней миски импортных итальянских хлопьев в кладовой.

Кармелла повернулась ко мне с улыбкой.

— Auguri.22

Это было самое теплое ее обращение ко мне за все время. Она притянула меня к себе. Экономка была мягкой, как подушка, и пахла сахарным печеньем. Я оставалась в ее объятиях дольше обычного, но Кармелла ничего не сказала. Она просто похлопала меня по руке, когда я наконец отстранилась.

— Спасибо, — пробормотала я ей.

— Grazie. Спасибо это

grazie, — поправила она.

— Только не говори мне, что теперь ты начнешь давать Чарли уроки языка против ее воли? — поддразнил Сонни пожилую экономку.

— Она должна говорить на языке своего мужа. На языке своей семьи. — Кармелла вскинула голову с такой энергией, которую невозможно было сдержать.

— Она права. Когда ты поедешь в Италию, будет здорово иметь возможность поговорить с семьей. — голос Элио удивил меня. Он был не из болтливых.

Я села рядом с ним, как раз когда Кармелла поставила передо мной чашку кофе. Ренато действительно возьмет меня в Италию? Я даже никогда не покидала Нью-Джерси.

— Zio Сальваторе будет в восторге от тебя. — крикнула Джада из-за стойки, где она искала миску.

— Сальваторе?

— Дядя Ренато со стороны матери. Он управляет Неаполем, как Рен управляет Атлантик-Сити. Он уже много лет ждёт счастливых новостей с этого конца света.

— Счастливых новостей?

Я сделала глоток кофе.

— Новостей о ребенке. — фыркнула Джада, победоносно размахивая миской с хлопьями.

От ее слов и неожиданного вкуса во рту жидкость попала мне в нос. Я фыркнула и закашлялась, подавившись полным ртом.

— Что это? — спросила я.

— Кофе без кофеина. Будущим мамам не следует злоупотреблять кофеином. Это вредно для ребенка, — проворчала Кармелла из кладовки.

— Но я не беременна!

— Пока, — добавила Джада.

Я проигнорировала ее.

— Я даже не беременна, так что нет необходимости пить кофе без кофеина. Мне нужен кофеин. Пожалуйста, дай мне его, или я перелезу через стену и отправлюсь в ближайшее кафе.

— Перелезешь через стену? В этом нет необходимости. Casa Nera полон секретов… например, потайные ходы, из которых можно выйти на дорогу, — ухмыльнулась мне Джада.

— Правда? — удивилась я.

— Правда. — подтвердила она.

— Джада, basta. — Элио резко прервал ее, заставив меня подпрыгнуть.

— Не волнуйся. Я согласилась на этот фарс. И доведу его до конца. — пробормотала я и попробовала еще один глоток кофе. На самом деле все было не так уж плохо.

Элио сосредоточился на точке над моим плечом.

— Я беспокоюсь не о тебе.

Я повернулась на своем сиденье и заметила Люси, задержавшуюся в дверях. Кармелла тут же кинулась к моей младшей сестре, обняла ее и потащила на кухню с энергией курицы-наседки.

— Люси! Я ждала тебя. Сегодня мы будем учиться печь хлеб.

— Ты учишься готовить? — спросила я.

— А что? Разве это запрещено? — тут же огрызнулась Люси.

Наш болезненный разговор наверху закрутился в моей голове.

Кармелла похлопала Люси по руке.

— Полегче, cara23. — Экономка поймала мой взгляд. — Люси побудет со мной некоторое время.

Я кивнула, сжимая чашку с кофе так, словно от этого зависела моя жизнь, и вышла из кухни. Мне нужно было немного пространства.



Позже я смотрела телевизор, когда кто-то постучал в дверь гостиной. У меня никогда не было столько свободного времени. Я хотела закончить свое обучение и работать в больнице, как и говорила Ренато, но не могла отрицать, что было приятно отдохнуть. У меня уже много лет не было полноценного отдыха.

Сонни просунул голову в комнату.

— Просто подумал, Вам следует знать, что для Вас привезли кое-какие вещи. Возможно, Вы захотите подняться наверх, чтобы проконтролировать, куда их ставить. — весело сказал он и исчез.

Я вышла из комнаты и пошла посмотреть, о чем, черт возьми, он говорит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература