— Остаюсь. Как же я могу бросить старого друга, ко- торый недавно закончил ремонт?
Бакси на секунду задумался и, потихоньку трезвея, посмотрел на Росса
— Хорошо… Если мы прорвемся, ты, твои дети и вну- ки могут останавливаться в Веллингтоне бесплатно, — наконец вполне серьезно сказал он. — Что ты думаешь делать?
— Ну-у… — протянул Росс задумчиво. — Сколько у тебя этажей?
— Двадцать два. Плюс технический. Плюс подзем- ный паркинг — три уровня.
— Замечательно. Цунами будет высотой метров со- рок, значит, затопит по двенадцатый, ну пусть пятнад- цатый этаж. Здание крепкое. Строили в середине про- шлого века хорошо. Стены вон какие толстые — навер- няка кирпич. Стоит торцом к океану, прикрыто дру- гими строениями, так что удар волны оно выдержит. Главное, чтобы фундамент не подмыло.
— И что ты предлагаешь?
— У нас есть минимум семь этажей, чтобы переждать ночь. А там, я надеюсь, нас эвакуируют. Надо перевести всех, кто остался, на верхние этажи и подготовиться к потопу.
— Подготовиться? Как?
— У тебя есть оружие?
Бакси достал из ящика стола никелированный кольт сорок пятого калибра времен вьетнамской войны. Росс снисходительно улыбнулся.
— Хорошая пушка. Надежная. Не то, что теперешняя керамика… Но я имел в виду что-нибудь посерьезнее. Охрана у тебя есть?
— Да. У меня комната охраны на минус первом уров- не. Там полно стволов.
— Охранники остались?
— Не знаю. Как только пришло сообщение, я отпу- стил весь персонал, — Бакси включил интерком. — Охра- на! Есть кто живой!
— Да, сэр. Это Хармс. Со мной еще Стадлер. Осталь- ные ушли.
— Двое… Из глубинки… Туповаты, но вроде ребята неплохие, — сказал Бакси, отключив микрофон.
— Хорошо. Скажи, пусть остаются на месте. Мы сей- час к ним спустимся. Дай только сообщение наберу.
Росс связался с Коэном: «Отель Веллингтон. Запад- ная Улица, 55. Со мной больше сотни гражданских. Росс» и тут же получил ответ — «LC»
[69].В действительности «полно стволов» оказалось де- сятком не первой свежести помповиков, упакованных в алюминиевые ящики вперемешку с коробками па- тронов. Кроме оружия, в комнате охраны имелось не- сколько радиостанций, которым Росс, пожалуй, был рад даже больше, чем оружию. Хармс и Стадлер про- извели на Росса впечатление парней, которым можно доверять, и он попросил поднять оружие в кабинет Бакси, где они оставили переодевшуюся Джил.
— Так… Теперь ветераны? — Росс вопросительно по- смотрел на Бакси.
— Подожди, друг. Тут такое дело… — замялся тот.
— Ну… Выкладывай, не стесняйся.
— Ты, наверное, помнишь… У меня на первом этаже, рядом с главным входом — бутик дорогих часов…
— И что?
— Понимаешь, часы действительно дорогие. Золото, камни… От нескольких тысяч до нескольких десятков тысяч долларов. «Ролекс», «Патек Филипп»… еще вся- кая Швейцария дорогущая. Всего миллиона под два будет.
— Ну, ты меня удивляешь! — возмутился Росс и по- тащил товарища к лифту. — Я думал, ты всё уже давно пристроил.
— Не успел. Всё так и лежит внизу, в бронированном шкафу. Персонал отпустил, бутик закрыл, а товар — не успел… Надо перенести в сейф в моем номере.
— Сложить хоть есть во что? — поинтересовался в лифте Росс.
— Внизу найдется пару коробок.
В основном холле первого этажа у ресепшен стояла та же группа сотрудниц отеля, которую Росс встретил полчаса назад, когда поднимался сюда с Джил с под- земной парковки.
— Мастер Зиман, что с нами будет? — чуть не плача спросила одна.
— Не хнычьте. Оставайтесь здесь и ждите инструк- ций, — ответил вместо директора Росс и подтолкнул от- крывшего было рот Бакси к входу в бутик.
Часов оказалось довольно много, около сотни. Были и очень дорогие экземпляры. Быстро вытряхнув все из заводских упаковок в картонные коробки, они уже на- правлялись к двери, когда Росс заметил в одной из вну- тренних витрин небольшой старый настольный радио- приемник, обвешанный старинными часами.
— А это что за ископаемое? — остановившись спро- сил он.
— Это приемник моего отца. Ламповый. По-моему, пятидесятые годы прошлого века. Думал выбросить, да пожалел. Память все-таки. Вот мои девочки сделали композицию — антикварный приемник с антикварны- ми часами. Неплохо смотрится, да?
Росс, что-то бурча про отсутствие вкуса у Бакси, от- крыл дверцу витрины, сгреб в сторону старые часы и вытащил аппарат наружу. Табличка на усеянной венти- ляционными отверстиями деревянной задней панели подтверждала, что этот Грюндик
[70]действительно про- изведен в 1953 году. В нижней части панели на корот- кие деревянные штырьки был аккуратно намотан шнур питания.— Подожди секунду.
Он размотал шнур и подключил приемник к розет- ке. Загорелась шкала диапазонов, из динамиков послы- шалось шипение. Росс покрутил ручку настройки, ши- пение изменило тональность.
— Смотри, живой еще. Я заберу его наверх. Здесь есть короткие волны. Если телевидение накроется, будем знать, что творится в мире.
— Он же не работает, — удивился Бакси.