Читаем Некромантика по любви полностью

Максимилиан гневно хмурил брови, Тьен встряхивал кистями рук. Середина зала опустела, зрители из нижних секторов боязливо прижимались к стенам. Верхние ложи гудели и сверкали драгоценностями и моноклями. Некоторые лорды даже осмелились перевеситься через перила, жадно разглядывая суматоху, царящую на сцене. Вокруг павшей люстры суетились юноши в белом, но вряд ли без помощи магов они могли бы сдвинуть её с места.

Шарля Эрлинга в зале суда больше не было.

— Кстати… — глядя на то, как злой Тьен подзывает к себе безмолвных и растерянных ловчих, отдавая им шёпотом указания, Алистер вдруг оживился и даже привстал, выпрямляя спину, — мы услышали вполне справедливое на наш взгляд обвинение в адрес лорда Морроуза.

Тьен было дёрнулся в сторону кресла, но король плавным жестом руки его милостиво отпустил.

— Без ловчей службы разберёмся. Идите, ловите преступников, Оберлинг. У вас свидетель обвинения сбежал, займитесь своими непосредственными обязанностями. А мы займёмся вопросами интимными.

В голосе короля прозвучало плохо скрываемое торжество. Тьен поклонился и вышел, но в его светлом взгляде я успела заметить отчётливое удовлетворение. Он что же, доволен подобным раскладом? Но почему?

— Морроуз, подойдите сюда, — тон голоса короля неожиданно сделался холоден. — И вы тоже, миледи.

Эдвин весьма неохотно меня отпустил, рвано вздохнув и нахмурившись. Мы послушно приблизились, оказавшись так близко к высокому постаменту суда, что мне даже пришлось поднять голову, чтобы смотреть прямо в лицо королю. За магами это право закреплено ещё законом нашего королевства. К тому же после сегодняшнего спектакля меня мало что способно напугать.

— В суде прозвучало обвинение, что ты, лорд Эдвин Аристарх Гортрем Морроуз, воспользовался бедственным положением леди Адель Вальтайн, предложив ей постыдный и порочащий леди контракт? — холодно поинтересовался король.

Сколько уже можно издеваться над нами? Я вспыхнула и шагнула было вперёд, но неожиданно на моём запястье стальной хваткой сжались холодные мужские пальцы.

— Да, мой король, — Эдвин одним плавным движением задвинул меня к себе за широкую и высокую спину и покаянно опустил голову.

Поредевший было зал снова засуетился и загудел. Как сладок запах скандала! С каким вниманием внемлют словам Его Величества жадные до чужого нижнего белья зрители!

* * *

Эдвин ни слова не сказал в своё оправдание, и я прекрасно знала почему. Он снова укрывает меня. Никогда он не признаётся в том, что именно я пришла к нему в тот злосчастный день. Что именно я предложила себя. Милорд не позволит даже тени сомнения затронуть мою репутацию, и это ужасно несправедливо.

— Верно ли то, что несколько лет назад вы просили руки леди Аделаиды, и вам было отказано?

— Да, Ваше Величество, — голос Эдвина прозвучал отрешённо.

— Куда катится Галлия? — Алистер картинно возвёл глаза к потолку, увидел там огромный крюк, одиноко торчащий из камня, и криво поморщился. — Оберлинг, напомните мне, что за лорд опустился так низко?

Максимиллиан, всё это время молча взиравший на Эдвина, тут же встряхнулся, откашлялся и, откинувшись на спинку белого трона, заговорил медленно и торжественно. От его звучного голоса, многократно усиленного артефактами, зал дрогнул.

— Лорд Эдвин Аристарх Гортрем Морроуз, наследник древнего и легендарного рода магов смерти. Род сей берёт начало во Франкии, но уже несколько его поколений верно служат галлийскому престолу. Являясь одним из богатейших аристократов, Эдвин Аристарх Гортрем Морроуз содержит Льенский госпиталь для простых горожан. За это ему пожалован орден Святой Милосердной Елизаветы. Помимо сего факта, лорд Морроуз является полным кавалером ордена Иеронима Второго за неоценимый вклад в развитие техномагии в области целительства. Его исследование в соавторстве с доктором Лиамом Соверьеном и экспертом Яхором Кимаком высоко оценено на кафедре медицины Льенского университета, а предложенные методики в ближайшие дни будут внедряться повсеместно. Также благодаря личному мужеству лорда Морроуза пять лет назад было остановлено стихийное восстание старинных кладбищ. Сей некромант собственноручно очистил провинции Галлии от ужасающего наследства древних магических войн.

Я заморгала удивлённо. Стихийное восстание кладбищ? Это не тогда ли, когда улицы Льена наводнили бродячие мертвецы? Мне было пятнадцать, я беззастенчиво подслушивала разговоры родителей. Они рассказывали всякие страсти и строго запретили мне покидать дом даже днём. Я злилась и думала, что всё это выдумки репортёров. Кстати, именно тогда я впервые встретилась с Эдвином. Он был желанным гостем в нашем доме до того дня, как умерла матушка…

Не я одна была шокирована. Зал тоже потрясённо затих. Мерзкий и смертельно опасный некромант оказался едва ли не национальным героем. Да что тут вообще происходит на самом деле?

И почему Эдвин ни о чём мне не рассказывал?

Сейчас же этот удивительный мужчина молча отгораживает меня от пристального королевского взгляда и просит прощения за то, в чём никаким образом не виноват.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы