Читаем Некромантика по любви полностью

— Поразительно… — сокрушённо пробормотал Алистер, покивал головой и выслушав доклад Оберлинга. — Как низко может пасть даже самый достойный мужчина, если не получает желаемую женщину! Я прочитал контракт и должен признать, что он весьма красноречив. Составивший его человек коварен и жесток. Вы действительно принудили девушку к… близости? Не лгите. У нас немало свидетелей сего факта. Даже в столице вы не стыдились своей порочности.

— Да, Ваше Величество, — хрипло выдохнул Эдвин.

Зал облегчённо вздохнул. Свершилось! Именно ради этого все сюда и явились! Кому есть дело до какого-то там Шарля? Или до провинциальных стычек между соседями? Вот она, настоящая сенсация. Вот оно, истинное лицо тёмного мага! Даже король верил в его невиновность, но некроманты хорошими людьми не бывают. К чему нужны его ордена, если душа Морроуза чернее могилы? Кто ещё мог цинично совратить юную леди в безнадёжном положении, навязав ей отвратительный контракт? Без такой бумаги никакая женщина, будучи в здравом уме, не войдёт в дом проклятого тёмного. А уж спать с ним… Ужас, скандал!

— Неудивительно, что ни одна леди не пожелала связать свою жизнь с таким, как вы! — Король тяжко вздохнул и с тоской посмотрел на опустевшее чёрное кресло рядом. Тьена явно ему не хватало.

Этой клеветы я не смогла вынести. Не позволю! Ловко поднырнув под руку Эдвина, попытавшегося меня удержать, я предстала перед глазами суда.

— Я протестую!

— Да что вы, миледи? — хитро дёрнул уголком рта король. — Вам есть что добавить?

— Да! Есть! Лорд Эдвин Морроуз, я прошу вас… Я настаиваю… будьте моим мужем!

Не очень-то ловко у меня вышло. Зато искренне. Вы хотели скандала, господа? Так получите же. Не припомню, чтобы леди когда-то делала предложение сама, да ещё и публично.

Руки тряслись, сердце безумно колотилось, щёки заливал огонь, но я твёрдо смотрела в глаза Эдвина, не обращая никакого внимания на публику.

— Адель, ты не должна… — он нахмурился, горькая складка легла между бровями. — Не нужно жертв, я…

— Милорд, я люблю вас всем сердцем. Мне никто больше не нужен.

В зале поднялся самый настоящий вой. Люди свистели, топали ногами, улюлюкали. И что самое удивительное — рукоплескали.

Эдвин дрогнул. Он пристально вгляделся в моё лицо и вдруг улыбнулся.

— Почту за честь стать вашим супругом, леди Вальтайн.

Отступив от меня на полшага назад, он изящно поклонился. Когда шум и гул стих, я обернулась к молчащему королю и добавила:

— После смерти своего отца я оказалась на улице, Ваше Величество. Дом забрали за долги, все многочисленные друзья от меня отвернулись. Моё прошение в королевскую канцелярию не приняли. Какая судьба ждёт молодую девушку, оставшуюся без крова и поддержки? Я могла просить милостыню… или сразу отправляться в дом утех. Там меня приняли бы с распростёртыми объятиями. Но я выбрала другой путь.

Тяжело вздохнув, я обернулась к зрительному залу:

— Лорд Морроуз предложил мне работу гувернанткой своих воспитанников. Он честно и справедливо предупредил, что просто не будет. Контракт… он был составлен так потому что… Потому… — я сбилась, потерянно оглянувшись на Эдвина. Выставлять себя идиоткой перед публикой всё же не хотелось.

— Чтобы миледи имела возможность его разорвать в любой момент и без потерь для своей репутации. Сославшись на невозможность его выполнения, — мягко подсказал мне Максимилиан. — Очень взвешенное решение, милорд. Оно делает вам честь.

— Если хотите кого-то судить — то только меня, — устало выдохнула я, глядя в лицо королю. — Все в этом зале слышали, какой он — лорд Морроуз. Разве удивительно, что я его полюбила?

Холодные руки легли мне на пояс и привлекли осторожно к надёжной стене под названием Эдвин. Я не стала сопротивляться, пусть видят: мы — вместе.

— Ну что же… — задумчиво пробормотал наш король. — Наступило время для оглашения нашего справедливого приговора.

Глава 32

Аплодисменты

Зал снова затих. Кажется, какой-то леди на балконе стало дурно, и она свалилась в обморок. Я её очень понимала: нынешнее заседание суда получилось весьма волнительным.

Сердце стучало в ушах грохотом барабана. Пальцы впились в ладони до хруста, до боли, колени предательски дрожали, ноги подкашивались, но крепкие руки Эдвина осторожно поддерживали меня, не давая упасть. Самая надёжная в моей жизни опора.

— Со всем должным вниманием и примерной тщательностью рассмотрев детали дела лорда Эдвина Аристарха Гортрема Морроуза, обвиняемого сразу в нескольких тяжких преступлениях, мы, король процветающей Галлии Алистер Второй приняли своё бесспорно мудрое и неоспоримое решение…

Король взял эффектную паузу, а я отстранённо подумала, что Эдвина он не назвал подсудимым ни разу за весь процесс. И преступления не перечислял, поленился, наверное. Хотя назвать наизусть все сложные имена Эдвина постарался. Не так-то прост наш король, каким он кажется на первый взгляд…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы