Читаем Нелюбимая жена дракона (СИ) полностью

— Ты плохо слышишь? Это распоряжение самого короля. Мне плевать на то, что у тебя пошито. Я жду десять минут, поднял свою дочь с кровати, и она поедет со мной в замок. За несколько дней до свадьбы я ее верну, как все будет готово. Поживет в замке, пока платье сошьют.

Отец невесты подскочил со своего места, отступил назад, споткнулся о самотканый ковер и плюхнулся на нижнюю точку:

— Ее нет… Она уехала…

Слуга драконов поднялся со стула и посмотрел на мужчину с высоты своего роста. Он наклонился и глядя в глаза произнес каждое слово отдельно:

— Где она?

— Она… она… поехала родственников навестить… а то не скоро увидит.

— Когда она будет дома?

— Через неделю.

Помощник сплюнул на пол, посмотрел по сторонам, потом на главу, который продолжал сидеть на полу:

— Три дня тебе даю на то, чтобы она вернулась. Я за ней приеду. Если я ее не увижу тут через положенный срок, то невеста станет сиротой. Действуй.

Мужчина перешагнул сидящего на полу и быстрыми шагами направился к выходу. Как только за ним закрылась дверь, отец застонал:

— Проклятье!

6 глава

Два дня глава не спускал глаз с дороги. Сквозь черные волосы начала проглядывать седина, под глазами появились синяки, лицо осунулось, блеск в глазах пропал. Вместо худощавой фигуры, которую он выглядывал на горизонте, к нему на встречу ехал мельник. Отец Леры увидел стоящего у забора главу клана и улыбаясь направился к нему. Они пожали друг другу руку, прошли в дом и сели за стол. Жена как раз суетилась на кухне, она поставила перед мужчинами компот, хлеб светлый нарезала и скрылась в своей комнате.

— Я приехал за свитком, чтобы просватать мою дочь. Решил не откладывать это дело надолго, а прямо сегодня поехать и договориться.

Глава клана встал со своего места и прошелся по кухне. Он почесал голову и тут ему пришла спасительная мысль, а что, если дочь мельника выдать замуж за дракона? Он спасет себя, свою дочь, а этой так или иначе грозит смерть на костре за то, что в нее дьявол вселился и называется чужим именем.

— Послушай, Михель, я нашел твоей дочери жениха.

Тот сначала опешил, потом засиял от такой новости и смотрел на своего начальника с большими ожиданиями:

— Кто он? С какого поселка? Чем занимается?

— Он дракон.

Мужчина вскочил со стула и уставился на главу:

— Как дракон? Вы хотите погубить мою дочь? Это же вы выдаете свою замуж за дракона, моя тут при чем?

Глава подошел к нему, постучал по плечу Михеля и пригласил опять за стол:

— Послушай, моя дочь выходит замуж вместе с твоей. Им нужны две невесты. Ты получишь деньги за свою и представь, что она будет жить в замке. Дорого кушать, дорого одеваться, тебе не нужно будет за нее переживать больше. Там ее точно не сожгут на костре, потому что ее никто не знает.

Отец Валерии почесал голову и нахмурился:

— А зачем им дочь простого мельника? Они же захотят дочь главы клана взять. Почему им не договориться с другим кланом?

— Времени на это нет. Свадьба через неделю. Ты же хотел ее побыстрее замуж отдать. Вот и есть возможность, а то, что она простая дочь мельника мы никому ни скажем. Я представлюсь ее отцом. Кто из драконов знает сколько у меня детей?

— А если они узнают?

Глава начинал злиться. Он поднялся со своего места, оперся на стол и посмотрел в глаза несчастному папаше:

— Кто узнает? Твоя дочь имя своего вспомнить не может, а ты думаешь, что она вспомнит, где жила все это время?

Мельник покивал головой и задумался. Это нервировало хозяина дома:

— Решайся. Ты спасешь свою дочь и обеспечишь ей безбедную жизнь. Если она не пойдет замуж, то я сожгу ее на костре, как ведьму. Мне здесь не нужны проблемы. Ты сам знаешь, что народ только успокоился после той истории. Хорошо, что мы сожгли прокаженную тогда, а то бы никто не выжил бы.

От таких слов мужчина вздрогнул, побледнел:

— Может в другой поселок? Страшно мне за нее.

— И как ты ее в другом поселке представишь? Я напишу, что она Марика, а она скажет, что ее зовут Лера? Ты же понимаешь, что здесь я ее еще пожалею, а там ее точно сожгут и не выпустят за ворота даже. Побоятся, что она порчу на них наведет.

Валор наблюдал, как мельник думает. Весь процесс был виден у него на лице. Он переживал за своего ребенка и боялся, что ее уничтожат. Поэтому он решился пойти на крайний шаг:

— Я дам за твою дочь приданое. Так ее точно заберут в жены.

Отец поднял на него глаза и внимательно посмотрел.

— У тебя же нет богатого приданого за нее, — уговаривал глава клана, — А я помогу, и она будет не хуже моей дочери. Платье на свадьбу сошьем дорогое. Решайся, так мы спрячем твою дочь от гнева селян, и они ее не убьют.

Мужчина нерешительно кивнул.

— Вот и славно. Поговори с дочерью и завтра привези ее ко мне с вещами. Мы с ней в замок поедем, познакомиться с будущим мужем.

— Завтра?

— Конечно, ее там уже ждут. А я скрою, что она дочь мельника и не помнит свое имя. Договорились?

Михель опустил голову и направился к выходу. Он хотел спасти свою дочь, но он не знал спасет ли он ее, отдав в руки кровожадных монстров.

Глава вышел его проводить на улицу:

Перейти на страницу:

Похожие книги