Читаем Немецкая провинция и русская столица деревень полностью

Однако в Тюмени реклама бывает еще более суровой. Она спрашивает покупателей напрямую: «вы чё, ку-ку?», и покупатели, внезапно столкнувшись с суровой реальностью, сворачивают с того пути, по которому шли, и честно отправляются в «ку-ку» и в «ничёсе», и что-то там покупают.

Но реклама в Тюмени бывает еще и трогательной и умилительной. Она сообщает детям, что скоро по такому-то адресу начнется «Мозгобойня: веселая интересная игра». Дети, заинтересовавшись, отправляются по указанному адресу, и начинают играть в «мозгобойню».

Так и не найдя себе в городе места без рекламы, я возвращаюсь домой. Но реклама встречает меня и на двери моего подъезда, и я утыкаюсь в нее носом, когда подношу ключ к замку. Хотя реклама находится на нашей двери незаконно, и хотя жильцы ее постоянно отдирают и соскребают, но она неизменно возрождается в новом виде, и делает приличную дверь какой-то похабно- бомжовской.

Не оставляет меня реклама и на моем телефоне. Мне постоянно звонят на телефон незнакомые персонажи, требуют «уделить минутку», и, не получив разрешения, тут же пускаются в рекламу своих услуг. На мою попытку вклиниться в их увлекательный разговор с самими собой они отвечают: «чего?», и «чего вы орете?».

В Бад Райхенхалле реклама никогда не приставала к людям на улицах, в общественном транспорте и в местах отдыха: она понимала, что люди приходили туда не ради нее. Не вмешивалась реклама и в личную жизнь людей. Единственное, что в Баварии приставало на улицах, лезло в двери и в личную жизнь- это свидетели Иеговы, которые, как и в России, ходили парами, и имели ко всем окружающим множество вопросов.

На улицах Бад Райхенхалля не было рекламных табло: ни световых, ни механических. Двери бадрайхенхалльских домов были чисты и солидны. Уличные лавочки и сиденья автобусов были непорочны, и не носили на себе ни рекламных, ни похабных надписей. Чучела были забавны, и наводили на юмористические, а не на трагические мысли.

Мое знакомство с немецкой рекламой происходило преимущественно посредством телепередач. Немецкие телепередачи, как и русские, время от времени прерывались рекламой, но делали они это в несравненно более мягкой форме, и с несравненно меньшей частотой, чем русские. Немецкая реклама никогда не взрывала телевизор залпами, шизофреническими воплями и полоумным мельтешением, не старалась перекричать «предыдущего оратора» и не наезжала «тихой сапой», коварно подстраиваясь под предыдущую передачу, и заставляя думать, что телезритель продолжает смотреть передачу, когда он давно уже смотрит рекламу. В отличие от русской, немецкая реклама знала свое время, свое место и цивилизованные способы общения.

Немецкая реклама была приятной, и даже забавной. Она обладала даже юмором, хотя русские и считают, что у немецев юмора нет. Она не голосила, не вопила, не пугала, не угрожала и не завывала. Наоборот, она старалась обойтись с телезрителем как можно тактичнее, и не вызвать у него собою стресса.

Если русская реклама старается захватить телезрителя штурмом как раз в то время, когда он расслабляется перед телевизором, и нападения не ожидает, то немецкая реклама, очевидно, заключила с телезрителем мирный договор. Немецкая реклама показывала свои товары миролюбиво и спокойно, провозила их по экрану медленно и плавно, и объясняла особенности товаров тихим мелодичным голосом. Она не взвинчивала нервы, а наоборот, их успокаивала. Она вежливо сообщала то, для чего она перед телезрителем являлась, и спокойно уходила восвояси, без прощальных залпов и канонады.

На немецком телевидении, так же, как и на русском, под конец передачи показывался анонс следующей передачи. Немецкий анонс был всегда лаконичен, сдержан и короток. Каковы анонсы на русском ТВ, вы знаете и сами: еще задолго до окончания передачи, на фоне ее сюжета, начинают появляться персонажи из следующих передач, и усиленно телезрителю мешать: бродить из одного конца экрана в другой, пускать стрелы, подмигивать, махать топорами, и делать любые непотребства, лишь бы не дать ему досмотреть то, что ему хотелось.

Когда я приезжала в Германию из России, где реклама постоянно меня запугивала, угрожала, шантажировала и держала в перманентном стрессе, даже на платных телеканалах, которым я платила за отсутствие рекламы, то, внезапно, я обнаруживала, что немецкая реклама мне очень нравилась. Могла ли я когда-нибудь подумать, что смогу испытать симпатию к рекламе!

Знакомство с немецкой рекламой позволило мне лучше, чем что-либо другое, понять, почему немцы так спокойны и уравновешенны, и почему русские так мрачны и раздражительны. Откуда у русских возьмется уравновешенность, если «куда не взглянешь- всюду непорядки, то кариес, то запах изо рта; у женщин- перхоть, у мужчин- прокладки»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Суер-Выер и много чего ещё
Суер-Выер и много чего ещё

Есть писатели славы громкой. Как колокол. Или как медный таз. И есть писатели тихой славы. Тихая — слава долгая. Поэтесса Татьяна Бек сказала о писателе Ковале: «Слово Юрия Коваля будет всегда, пока есть кириллица, речь вообще и жизнь на Земле».Книги Юрия Коваля написаны для всех читательских возрастов, всё в них лёгкое и волшебное — и предметы, и голоса зверей, и деревья, и цветы полевые, и слова, которыми говорят звери и люди, птицы и дождевая вода.Обыденность в его книгах объединилась с волшебной сказкой.Наверное, это и называется читательским счастьем — знать, что есть на свете такие книги, к которым хочется всегда возвращаться.Книга подготовлена к 80-летнему юбилею замечательного писателя, до которого он, к сожалению, не дожил.

Юрий Иосифович Коваль

Проза / Прочее / Классическая литература