Читаем Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945 полностью

Часть четвертая. 1942 год

Глава 13

Война с Соединенными Штатами

Оперативная сводка

Япония напала на США. Германия проявила верность своему союзнику. Гитлер решил ввести в действие операцию «Paukenschlag» у берегов Соединенных Штатов. Для проведения этой операции, готовившейся в большом секрете, имелось в распоряжении всего шесть лодок. Ее успех в огромной степени зависел от предприимчивости, смелости и эффективности действий командиров и команд, участвующих в операции, – и в определенной степени от неопытности американцев в противолодочной борьбе. Одним из командиров – участников операции «Paukenschlag» был лейтенант Хардеген. На момент объявления войны Соединенным Штатам он находился в отпуске в Италии. Не дожидаясь, пока его вызовут, Хардеген вернулся на базу и явился к командиру флотилии Виктору Шютце.

* * *

– Рад, что вы приехали, Хардеген. Я знал, что вы приедете, поэтому не стал брать на себя труд посылать вам телеграмму, – сказал Шютце, когда они обменивались рукопожатиями.

– Что мне надо сделать для подготовки к выходу? – поинтересовался Хардеген, косвенно намекая на Соединенные Штаты.

Это не было простым любопытством. Он думал о том, какие проблемы предстояло решать его старшему помощнику – то ли готовить лодку к походу в Арктику, то ли в тропики.

– Простите, но я не могу ничего сказать помимо того, что вам надо быть пока готовым ко всему – и к промерзлому северу, и к жаркому югу. Остальное решит сам шеф.

Пока что дела обстояли таким образом. По крайней мере Хардеген знал, что надо быть готовым ко всему. Надо иметь на борту электровентиляторы, которые так помогли во время последнего похода в тропики, и электропечи – на случай «арктического варианта». Кок Ханнес шастал по лодке, как домовой, до ночи, выискивая, нет ли свободного угла, куда можно было бы засунуть еще ящик провизии. Этот Ханнес знал все про вкусы каждого и старался делать приятное всем.

Команда с подъемом готовилась к выходу в море.

Проверили торпеды, приняли на борт топливо, провизию, а потом привезли несколько объемистых мешков – с подарками команде, потому что ей предстояло встречать Рождество в море. Эти мешки сразу взял под свое крыло старпом, потому что даже командиру нечего было знать, что там в этих мешках.

Хардеген оказался одним из первых трех командиров лодок, кому Дёниц объявил свой приказ – весьма сжатый: «Подводная война на пороге дома Рузвельта».

Лодкам было приказано занять позиции возле различных американских портов и нанести одновременный и энергичный удар.

Первоначально предполагалось участие в операции шести лодок, другие должны были присоединиться к ним позже.

– Атакуйте их! Топите их! Вы не должны возвращаться домой с пустыми руками! – такими словами напутствовал Дёниц первых трех командиров.

Командующий пристально вглядывался в лица своих молодых офицеров, пожимая им руки чуть дольше обычного.

* * *

Итак, курс – запад.

Лодка «U-123» Хардегена вначале прокладывала себе путь через бурный, неприветливый Бискайский залив и, следуя предписанным ей секретным маршрутом, незамеченной вышла на широкие просторы Атлантического океана.

Лодка на протяжении последующих нескольких дней напоминала муравейник. Подготовка к Рождеству шла вовсю. В центральном посту, в самом сердце корабля, установили елку, украсили ее игрушками и электрическими лампочками. Елка была самая что ни на есть настоящая, с гор Гарца, пахнущая домом.

Хардеген произнес перед командой несколько слов, а вахтенный офицер фон Шрётер сыграл на своей концертине несколько песен.

Потом начался настоящий банкет, морякам раздавали поздравительные письма из дома и подарки…

– Первой смене приготовиться заступить на вахту! Механик, готовимся к всплытию!

Подарки исчезли, огни на елке погасли. Рождественское торжество закончилось, рождественская картинка растаяла, как сон о другом мире, мирном и счастливом. Зашипел и засвистел воздух, вытесняя балласт. Через центральный пост на мостик поспешили закутанные до ушей, как мумии, люди. Зазвенел под их ногами трап…

Верхняя вахта тут же промокла до костей.

В те дни Атлантика была пустынным, безлюдным, вымершим местом, царством теней.

Радиостанция на лодке Хардегена принимала иногда сигналы о помощи, но лодка продолжала твердо идти на запад, только на запад.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное