Читаем Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945 полностью

Атаки на конвои становились все более трудным делом из-за увеличивающегося количества кораблей охранения. За последнее время эсминцы и другие патрульные корабли стали располагаться между колоннами грузовых судов, чтобы мешать инфильтрации германских подводных лодок. Вдобавок британцы стали создавать «киллер-группы», которые располагались на значительных дистанциях от конвоев, в результате чего они часто обнаруживали лодки на подходе к конвою и отгоняли их. Радиус действия британских самолетов постоянно возрастал, и акватория сражений в Атлантике расширялась к западу. «Наш единственный ответ состоит в лодках, которые могут ходить под водой быстрее тех, что состоят на вооружении подводного флота теперь», – заявил Дёниц на встрече с фюрером. Надежды вселяли в него планы Хельмута Вальтера, инженера судостроительных верфей «Германия». Эти планы получили одобрение со стороны Редера, но вызревали очень медленно из-за нехватки перекиси водорода, или пергидроля.

* * *

Если вы опустите палец в стакан с концентрированной перекисью водорода (Н2О2), то вначале ничего не почувствуете. Но, вынув палец, вы увидите, что он обожжен и обесцвечен до линии погружения. Потом появится сумасшедшая боль. Одной капли этой перекиси на кусок дерева достаточно, чтобы дерево загорелось, и огонь при этом будет распространяться с большой скоростью. Погасить его можно только водой. Ни песком, ни обычным пенным огнетушителем ничего не добьешься. Есть лишь несколько веществ – стекло, некоторые сорта резины, вороненая сталь V2 и V4, – которые не служат катализаторами в контакте с перекисью водорода.

Когда Вальтер представлял свои выкладки германскому флоту в 1937 году, он видел два способа применения кислорода, высвобождающегося при разложении, и выделяющейся высокой тепловой энергии пергидроля:

А. Он надеялся увеличить отдачу дизельных двигателей без необходимости использования кислорода воздуха.

Б. Он предвидел еще большие практические возможности, если бы ему удалось применить сжатые газы, обогащенные кислородом, в качестве движущей силы для турбин.

Редер, однако, был не в состоянии выделить Вальтеру сумму, достаточную для проведения дорогих экспериментов, как бы он сам ни был уверен в том, что идеи Вальтера произведут революцию в подводном плавании. Но исследованиями Вальтера заинтересовались и в авиации в связи с планами создания радиоуправляемого истребителя, и Вальтер получил от влиятельного Геринга солидную сумму.

Работы велись Вальтером некоординированно, и это объяснялось, пожалуй, чертами характера изобретателя.

Этот беспокойный – я бы даже сказал изменчивый – научный гений не успевал запустить один экспериментальный проект, как прибегал в высокие кабинеты с новыми планами. Если бы военно-морской флот сумел дать Вальтеру адекватный штат ученых и техников, блестящие концепции Хельмута Вальтера воплощались бы в жизнь более упорядоченно и принесли бы более быстрые и реальные результаты.

Вальтер располагал небольшой группой сотрудников, она такой оставалась и в 1940 году, несмотря на то что он сумел доказать, что его идеи, выдвинутые еще в 1934 году и представленные Дёницу в 1937 году, были наконец близки к реализации. Несмотря на скудные фонды и неадекватное оборудование, Вальтер сумел через несколько месяцев после начала войны создать первую экспериментальную турбину.

Оборудование было насколько примитивным, настолько и неэкономичным. На нем нельзя было использовать высвобождающийся кислород, потому что не было подвода газойля. Все, что делало это устройство, – парокислородной смесью приводило в действие турбину.

Аппарат состоял из насоса для концентрированного вещества, трубопровода для пергидроля, катализатора, смешанного с пористой глиной, форсунки подачи парокислородной смеси и турбины.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное