Читаем Немецкий язык с Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться полностью

In unserer Höhle hab ich auch schon mal gedacht, dass ich lieber Fetisch wäre, aber dann würde Hänschen Lachs mich verachten, und ich könnte auch nicht in der Höhle sein und Befehle erteilen. Dabei langweile ich mich manchmal auf den kalten Steinen und friere.


Wenn die Götzen und Fetische nach dem Ausschwärmen wiederkommen, (когда боги и фетиши снова приходят после вылета, выхода /на задание/; ausschwärmen — роиться, вылетать роем /о пчёлах/) ruft Hänschen Lachs mit dumpfer Stimme: (Хенсхен Лакс кричит приглушенным голосом) „Götzen und Fetische, (истуканы и фетиши) neigt euch vor den Steinen unserer Felsenburg!" (склонитесь пред камнями нашей крепости на скале; r Fels — скала; e Burg — крепость) Und dann neigen sie sich. (и затем они склоняются) „Was erblickte euer scharfblickendes Auge?" (что увидели ваши острые глаза; scharf — острый

) fragt der Vizekönig. (спрашивает вице-король) Und dann sagen sie es. (и тогда они говорят это) Sie müssen das alle fünf auf einmal sagen, (все пятеро должны сказать это одновременно) weil das ein griechischer Chor ist. (потому что это греческий хор; r Chor [k-]) Ich bin immer gegen den griechischen Chor gewesen, (я всегда была против греческого хора) und er ist uns auch zum Verderben geworden. (и он действительно: «также» оказался для нас роковым; verderben — погибнуть, пропасть)


Wenn die Götzen und Fetische nach dem Ausschwärmen wiederkommen, ruft Hänschen Lachs mit dumpfer Stimme: „Götzen und Fetische, neigt euch vor den Steinen unserer Felsenburg!" Und dann neigen sie sich. „Was erblickte euer scharfblickendes Auge?" fragt der Vizekönig. Und dann sagen sie es. Sie müssen das alle fünf auf einmal sagen, weil das ein griechischer Chor ist. Ich bin immer gegen den griechischen Chor gewesen, und er ist uns auch zum Verderben geworden.


Hänschen Lachs weiß das mit dem griechischen Chor von seinem Vater, (Хенсхен Лакс знает о греческом хоре от своего отца) denn der ist Professor und Lehrer in Griechisch. (так как тот профессор и учитель греческого) Ich liebe meinen Vater, (я люблю своего отца) weil er nicht Lehrer ist (за то, что он не учитель) und sich nicht immer so lästig in die Schularbeiten von einem Kind mischt. (и не вмешивается постоянно так назойливо в школьные задания ребенка) Hänschen Lachs hat gemeint, (Хенсхен Лакс сказал/высказал мнение; meinen — полагать, высказыватьмнение) man dürfe den Tag nicht vor dem Abend loben, (цыплят по осени считают: «нельзя хвалить день до /наступления/ вечера») und es könne mir passieren, (и со мной может случиться) dass mein Vater auf einmal auch noch Lehrer würde. (что мой папа вдруг также станет учителем) Aber mein Vater hat gesagt, (но мой отец сказал) er sattle in seinem Alter nicht mehr um, (что он в своем возрасте не будет больше менять профессию: «пересаживаться в другое седло»; r Sattel — седло; umsatteln — пересаживатьсявдругоеседло) und mit mir hätte er Schwierigkeiten genug, (и ему было достаточно трудностей со мной) da brauche er keine Klasse von Kindern. (тут ему не нужен целый класс детей)


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже