Йозеф медленно кивнул, соглашаясь. Похоже, вольный торговец понимал ситуацию лучше, чем собственное начальство префекта. Но затем его посетила внезапная мысль, от которой мороз продрал по коже. То же самое происходило и на
– Я желаю, чтобы этого убийцу нашли и предали правосудию, – сказал Еврот в заключение. – Это важное дело, джентльмены. Раскроете его, и люди узнают, что мы... что Империум... всё ещё имеет здесь силу. Потерпите неудачу – и распахнёте ворота анархии, – он начал разворачиваться прочь. – Через Хиссоса вы получите доступ к любым средствам, в которых у вас возникнет нужда.
– Сэр, – Дэйг шагнул вслед за вольным торговцем. – Ми, э, лорд барон?
Еврот остановился. Когда он обернулся к префекту, то сделал это, приподняв бровь и с высокомерным выражением на лице:
– У вас вопрос?
– Почему вас это волнует? Иста Веракруз, я имею ввиду? – выпалил Дэйг.
В глазах барона на секунду вспыхнуло раздражение, и Йозеф услышал, как Хиссос резко втянул воздух.
– Дагонет почти пал, вы знаете это? – Дэйг кивнул, и барон продолжил. – И не только Дагонет. Кельса Секундус. Лучник. Новая Митама. Всё во тьме, – Еврота встретился с Йозефом взглядом, и в это мгновение аристократ выглядел старым и усталым. – Эрно Сигг был одним из моих людей. Я отчасти несу ответственность за его поведение. Но есть и нечто большее. Намногим большее, – Йозеф ощутил, что взгляд торговца пришпиливает его к месту. – Мы здесь одни, джентльмены. Одни против шторма.
– Император защищает, – негромко произнёс Дэйг.
Еврот бросил на него странный взгляд.
– Так мне говорят, – ответил он в конце-концов. В следующий момент он уже шагал прочь, аудиенция завершилась, и в затуманенной голове Йозефа вертелось больше вопросов, чем ответов.
Когда крыло люка летательного аппарата поднялось вверх, первым, что ощутил Фон Тариэль, было буйство запахов. Пьянящие и насыщенные растительные ароматы хлынули в пассажирский салон вместе с тёплым воздухом. Он сощурился на ударивший внутрь дневной свет, и опасливыми шажками последовал за Келлом наружу и в... чем бы там это место не было.
В отличие от Эвёрсоров, которые не побоялись дать группе координаты одной из своих терранских баз, клан Вененум чётко и ясно дал понять, что членам Отряда Ликвидации не стоит появляться у них по собственному почину. Достопочтенная была непреклонна – право прохода в комплекс получили только два члена группы, и от обоих потребовали, чтобы они не имели при себе вооружения и оборудования.
Тариэль постепенно изучал повадки Келла, и он мог видеть, что без оружия Виндикару было не по себе. Инфоцит сочувствовал снайперу – ему тоже пришлось оставить своё оборудование на борту "Ультио", и без своей перчатки-когитатора он чувствовал себя поразительно беззащитным. Рука Тариэля не переставала бессознательно тянуться к опустевшему предплечью.
Путешествие на борту летательного аппарата Вененум, лишённого опознавательных знаков, не приблизило их к разгадке местонахождения комплекса, называемого "Фруктовый Сад". В пассажирском салоне не было окон, и они никоим образом не могли выяснить курс полёта. Тариэль с беспокойством обнаружил, что функции имплантированных в его тело хронометра и магнитного компаса подавлялись извне, и сейчас, когда он шагнул из воздушного корабля, они мгновенно вернулись к жизни, вызвав у него секундное головокружение.
Он огляделся по сторонам. Они стояли на посадочной площадке на вершине обширного металлического зиккурата, слека поодаль от крон высоких деревьев с мясистыми листьями, блестевшими как тёмный нефрит. Здесь, снаружи, запахи джунглей были ещё сильнее, и узлы обработки обонятельной информации в его увеличенной черепной коробке яростно трудились над анализом данных, поставляемых органами чувств. Тариэль предположил, что они были где-то в глубине густых тропических лесов Мерики, но это было лишь умозрительным заключением. Не было способа узнать это наверняка.
На лестнице, утопленной в склон зиккурата, возник мужчина в бледно-зелёном кимоно и маске, скрывающей верхнюю часть лица. Он махнул им рукой, зовя за собой. Тариэль с удовольствием позволил Келлу идти впереди, и все трое направились вниз. Как только они спустились ниже уровня верхней кроны, сияние солнца ослабло, превратившись в дымчато-жёлтые столбы света, заполненные пылинками и суетливыми роями крылатых насекомых.
В джунглях их ждала дорожка из округлых серых камней, и они осторожно пошли по ней. Человек в кимоно шагал твёрдой и уверенной поступью. Тариэль проявлял больше осторожности: его глаза то и дело притягивали яркие красочные побеги растений, которые росли на каждом квадратном метре грунта. Он заметил двигающихся среди них маленьких рабочих механизмов – то, что на первый взгляд казалось дикой порослью, на самом деле было некоей разновидностью сада со старательно воссозданным беспорядком. Роботы ухаживали за одними растениями и прореживали другие.