Читаем Немезида полностью

— Совершенно верно. Это разожгло мое любопытство. Ведь я даже не очень хорошо знала мистера Рейфила — всего несколько недель на Антильских островах. Вероятно, вы знаете об этом.

— Я знаю, что там вы встретились с Рейфилом и… ну, скажем… сотрудничали с ним.

Мисс Марпл с сомнением посмотрела на собеседника.

— О, он рассказывал вам об этом? Действительно, рассказывал? — спросила она, покачав головой.

— Да, рассказывал. И об этом и о том, что у вас исключительное чутье на все, связанное с преступлениями.

Мисс Марпл приподняла брови.

— Вас, вероятно, это крайне удивило.

— Меня трудно чем-то удивить, — ответил профессор. — Рейфил был умным человеком, хорошо разбиравшимся в людях. По его мнению, вы в них тоже отлично разбираетесь.

— Я бы о себе этого не сказала, — возразила мисс Марпл. — Просто нередко случается, что кто-либо напоминает мне кого-то другого и тогда я предполагаю, что и вести он будет себя до некоторой степени аналогичным образом. Однако, если вы полагаете, что это как-то помогло мне понять, что я, собственно, должна делать, то ошибаетесь.

— Скорее случайно, но мы, кажется, выбрали как раз подходящее место для того, чтобы обсудить интересующие нас проблемы, — сказал профессор. — Поблизости нет ни дверей, ни окон, ни балкона над нашими головами, никто не может ни наблюдать, ни подслушивать нас. Есть возможность спокойно побеседовать.

— С удовольствием, — кивнула мисс Марпл. — Еще раз подчеркиваю, что действую вслепую, не зная, что от меня требуется. Не понимаю, для чего это понадобилось мистеру Рейфилу.

— А мне кажется, это ясно. Он хотел, чтобы вы непредвзято подошли к некоторым событиям, чтобы на вас не влияло то, что кто-либо предварительно рассказал о них.

— И, стало быть, вы ничего мне не расскажете?! — взорвалась мисс Марпл. — Серьезно, всему есть границы!

— Справедливо, — улыбнувшись, сказал профессор. — Придется исправить положение. Я кое-что объясню вам, расскажу о кое-каких фактах, а взамен и вы расскажете о кое-каких фактах мне.

— Не уверена. Кое-что, пожалуй, произвело на меня странное впечатление, но это еще не факты.

— Стало быть… — начал профессор и снова умолк.

— Да говорите же, ради бога! — воскликнула мисс Марпл.

Совещание

— Я не хочу начинать свой рассказ слишком издалека. Просто объясню, при каких обстоятельствах я оказался связанным с этим делом. Министерство внутренних дел иногда прибегает к моим профессиональным услугам. Мне приходится иметь дело с заведениями, в которых содержатся люди, осужденные за определенного рода преступления, — кто пожизненно, кто на различные сроки. Вы понимаете, о чем идет речь.

— Да, разумеется.

— Как я уже говорил, случается, что им необходим мой совет. В данном случае министерство обратилось ко мне на основании полученного им рапорта. Я встретился с руководителем соответствующего заведения, то есть, называя вещи своими именами, директором тюрьмы. Оказалось, что это мой старый, хотя и не очень близкий друг. Он рассказал мне, что его мучают сомнения в отношении одного из заключенных. Речь шла о совсем молодом человеке. Вернее, он был совсем молодым, почти подростком, когда несколько лет назад попал в тюрьму. Тогда ею заведовал кто-то другой, но сейчас директором стал мой знакомый, и этот заключенный вызвал в нем чувство какого-то беспокойства. Не то, чтобы мой знакомый сам был врачом или психологом, но в обращении с преступниками и заключенными опыт у него огромный. Надо сказать, что поведение того парня было с самого детства, коротко говоря, совершенно невозможным. Бездельник, хулиган, безответственная, развращенная личность, подонок — можете выбирать выражения по своему вкусу. Как ни называть, но преступные наклонности у этого парня, несомненно, были. Хулиганские драки, кража, участие в мошеннической афере крупного масштаба. В общем, от такого сына мог бы прийти в отчаяние любой отец.

— Понимаю, — сказала мисс Марпл.

— Что вы понимаете?

— То, что вы говорите о сыне мистера Рейфила.

— Вы угадали. Я говорю о сыне мистера Рейфила. Что вы о нем знаете?

— Ничего. Слышала только — и то вчера — что у Рейфила был сын с, мягко выражаясь, неподходящими наклонностями. Знаю, что у него еще раньше была судимость — и это почти все. Он был единственным сыном Рейфила?

— Да. Были, правда, еще две дочери. Одна умерла четырнадцати лет, а другая счастливо вышла замуж, но детей не имеет.

— Это должно было сильно огорчать мистера Рейфила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература