Читаем Ненавижу тебя, красавчик полностью

– Злить? – Она еще немного приблизилась, наши носы уже касались друг друга. – Так ты хочешь, чтобы я рассказала тебе, кто такой Блейк?

– Ради бога, уймитесь! – в наши вопли вмешался голос бабушки. Она захлопнула за собой дверь, и мы трое оказались запертыми в кабинете Шарлотты.

– Что с вами происходит? Весь офис слышит, как вы друг на друга орете.

Черт. Я провел рукой по волосам. Эта женщина сводила меня с ума. Меня, того, который раньше сам просил людей сбавлять тон, когда они начинали слишком громко разговаривать в офисе, теперь просят заткнуться. И кто просит – моя бабушка. Последний раз, когда я получал от нее нагоняй, был, наверное, когда мы с Максом были детьми и не могли поделить игрушку.

Первой начала говорить Шарлотта.

– Айрис, мне так неловко. Я не отдавала себе отчет в том, что мы кричим так громко.

– Слезай со стула, – резко ответила бабушка. Она была очень рассержена.

Шарлотта слезла и встала за мной. Мы оба стояли, склонив голову, и ждали возмездия, которое, мы знали, неминуемо.

– Вам обоим нужно вырасти.

Бабушка начала с меня:

– Рид, ты мой внук, и я очень тебя люблю. Хотя ты иногда ведешь себя из рук вон плохо. Жизнь жестко с тобой обошлась, это правда. Но это не значит, что ты должен сложить лапки. Это значит, что ты должен сделать глубокий вдох, сбросить в центр игрального стола карты, которые оказались краплеными, и взять четыре новых. У тебя яйца есть? Не веди себя как слабак.

Потом она обратилась к Шарлотте, и голос ее смягчился.

– А ты, дорогуша, не забывай, что живешь в Нью-Йорке. Нам, женщинам, живущим здесь, нет надобности бегать ни за автобусами, ни за мужчинами. Потому что уйдет один – придет другой.

Бабушка развернулась на своих каблуках и взялась за дверную ручку. Обернувшись, она добавила:

– Я сейчас вас оставлю. Я выйду, закрою дверь, и у вас будет две минуты, по истечении которых вы оба, я надеюсь, придете в норму и вернетесь к работе.

После того, как Айрис ушла, мы посмотрели друг на друга. Я глубоко вздохнул.

– Прости за то, что так себя вел.

– Извинения принимаются. И ты прости меня за то, что назвала тебя самовлюбленным ублюдком.

Мои брови поползли вверх.

– Ты так не говорила.

Она улыбнулась.

– О! Ну, значит, я так подумала.

Я не смог сдержать улыбку.

– Дарлинг, ты ненормальная. – Я протянул ей руку. – Друзья?

Она вложила в мою руку свою маленькую ладонь.

– Друзья.

Я подошел к двери и открыл ее, но Шарлотта меня остановила.

– Рид.

Я обернулся.

– Я не такая доступная. Между мной и Блейком ничего не было.

Она пыталась меня подбодрить, но я расстроился еще больше. Потому что понял, каким был подтекст ее слов:

Между мной и Блейком ничего не было. Пока не было.

Глава 28

Шарлотта

– Вот отчет по расходам, который вы просили подготовить.

Я положила папку на угол стола в кабинете Айрис. Весь ее стол был завален бумагами. И хотя было уже почти семь вечера, было не похоже, что она собирается скоро уходить домой.

– Спасибо, дорогая.

Я кивнула и развернулась, чтобы выйти, но я чувствовала, что должна что-то сказать.

– Айрис?

Она подняла глаза.

– Хм-м-м?

– Мне действительно очень стыдно за то, что произошло сегодня утром. Я повела себя совершенно непрофессионально. Я обещаю, что это больше не повторится.

Неожиданно для меня самой мои глаза наполнились слезами.

Айрис сняла очки.

– Шарлотта, закрой дверь. Давай поговорим.

Она вышла из-за стола и присела на одно из двух объемных кресел, которые стояли друг напротив друга в дальней части ее кабинета.

– Присаживайся.

До этого раза я никогда не чувствовала волнения при общении с Айрис. Я целиком доверилась этой женщине после трех минут знакомства в дамской комнате. А сейчас мои ладони были влажными от пота, и я изо всех сил старалась унять дрожь в руках.

– Ты хочешь со мной поговорить о том, что произошло? Ты же знаешь – все, что ты мне скажешь, останется между нами.

– Да, я знаю.

– Расскажи мне о мужчине, который прислал тебе те чудесные цветы. Он затронул твое сердце? Может быть, ты хочешь двигаться вперед, но сопротивляешься? Я знаю, что Рид тебе небезразличен.

– Да. Нет. Да.

Айрис улыбнулась.

– Ничего не поняла.

Я сделала глубокий вдох и шумно выдохнула.

– Я не сопротивляюсь, и мое сердце он не затронул. Блейк – парень, с которым я знакома еще со времен учебы в колледже. Я вчера вечером встречалась с подругой, и мы с ним случайно пересеклись. Мы немного поболтали. Он пригласил меня на свидание, но я отказалась. А цветы – его попытка уговорить меня передумать. Но когда Рид увидел цветы, я не стала ему ничего объяснять. Он непонятно чего себе напридумывал, его накрыл приступ ревности, а мне нравилось наблюдать за тем, что с ним происходит.

– Понятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература