Читаем Нэнси Дрю и дело в цирке полностью

Уэбстер засмеялся и сказал, что Нэнси предстоит еще многое узнать о жизни цирка. Пока она будет добираться до дома, палатки уже снимут, и артисты вместе с рабочими рассядутся по автобусам и фургонам и тронутся в Дэнфорд.

– Но мне нужно во что-нибудь переодеться, – настаивала Нэнси. – Как же быть?

Дэн посоветовал ей срочно позвонить домой и попросить кого-нибудь привезти одежду в течение ближайших пятнадцати минут.

Не теряя времени, Нэнси бросилась прямо к главному выходу, где ее должен был ожидать Нэд Никерсон. Там он и оказался – завороженно наблюдал, как постепенно сдувается огромная палатка – центральная арена цирка шапито.

– Смотри, снимаются с места, – заметил Нэд.

– Ну да, и я вместе со всеми. – Нэнси быстро пересказала свой разговор с Дэном Уэбстером. – Слушай, Нэд, сейчас я позвоню домой и попрошу Ханну собрать вещи. Наверное, она уже успела добраться до дома. Может, съездишь туда и привезешь мне чемодан? На все про все у нас с тобой пятнадцать минут.

– Ничего себе, – присвистнул Нэд, – собрать в дорогу девушку за четверть часа. – Он засмеялся. – Но что поделаешь, справимся.

Обещание Нэд сдержал – в рекордно короткое время съездил туда и обратно. Он неохотно попрощался с Нэнси, добавив на прощанье, что, если нужно, он с удовольствием сопроводит ее в Дэнфорд.

– Ты такой милый, – улыбнулась Нэнси. – Если понадобится твоя помощь, непременно дам знать.

Нэнси помахала ему и побежала к Эрике. На той был красивый халат в пол и домашние туфли. Она сказала, что в дорогу всегда так одевается, ведь предстоит всю ночь спать в автобусе.

Вскоре подъехал фургон, за багажом. А затем вся группа Васкон погрузилась в выделенный ей автобус.

Почти всю ночь Нэнси не спала. Дорога была ухабистой, в автобусе душно. По требованию Круна цирк переезжал с места на место как единое целое, а стало быть, путь занимал много времени. То и дело начинал реветь какой-нибудь крупный зверь, не позволяя Нэнси хоть ненадолго задремать. Но артисты – народ привыкший, все спали спокойно и крепко.

Наутро в Дэнфорде Нэнси, предоставленная самой себе, решила заняться кое-какими расследованиями. Она переходила от одного участника труппы к другому, осторожно расспрашивая о Круне, о самом цирке, в особенности о родителях Лолиты. Нового юной сыщице удавалось узнать немного, пока она не заговорила со старейшим в цирке, седым клоуном по имени Лео Сэндерс.

Он сидел у входа в свою палатку и листал альбом для вырезок. Нэнси присела рядом с ним на корточки и с улыбкой начала, как бы между делом, задавать вопросы.

– Прежде чем ответить, девочка, хотелось бы понять, для чего тебе это нужно?

Нэнси быстро объяснила, что хочет помочь Лолите, с детством которой, как она подозревает, связана какая-то тайна.

Сэндерс принялся листать страницы альбома в обратную сторону. Вернувшись почти к началу, он положил альбом на колени Нэнси.

– Смотри, может, здесь ты найдешь ответ, – сказал он.

Глава одиннадцатая

ОШЕЛОМЛЯЮЩЕЕ ПРИЗНАНИЕ

В альбоме старого клоуна, развернутом на коленях Нэнси, оказались несколько фотографий артистов и сцен цирковых представлений, в которых участвовали родители Лолиты и Сэндерс. Элегантная женщина и красавец-мужчина, застывшие в полете над двойной трапецией. Под фотографией надпись:


ДЖОН И ЛОЛА ФЛЭНДЕРС


– Это была отличная пара, – задумчиво проговорил старый клоун. – Как жаль, что все так случилось. Непонятно почему, но эту историю замяли.

Были в альбоме и еще несколько фотографий знаменитой пары, исполняющей фигуры высшего циркового пилотажа. Нэнси стало ясно, что Лолита и впрямь унаследовала свой незаурядный дар от родителей.

– Да, ужасно, что все так кончилось, – вздохнула Нэнси. – Мистер Сэндерс, а что еще вы могли бы рассказать про них?

Вместо ответа он перевернул еще одну страницу альбома. На этой и на следующей оказались вырезки из европейских газет. По-английски ни одной, но старый клоун помог Нэнси прочитать их. Во всех говорилось практически одно и то же. Джон Флэндерс умер мгновенно. Травмы, полученные его женой, были очень серьезны, все считали их смертельными.

– Но ведь нигде не говорится, что миссис Флэндерс действительно так и не оправилась, – сказала Нэнси.

Сэндерс огляделся, словно хотел убедиться, что то, что он сейчас скажет Нэнси, никто не услышит.

– Все минувшие годы это оставалось загадкой, – прошептал он наконец. – Прошел слух, что Лолу Флэндерс увезли в Англию, а потом она исчезла.

У Нэнси часто забилось сердце. Возможно, женщина, которую отец Пьетро увидел в Тьюксбери, это и впрямь Лола Флэндерс.

Мысль об Англии напомнила Нэнси, что она хотела попросить отца связаться со своими тамошними знакомыми. Как только она закончит разговор с Лео Сэндерсом, немедленно ему позвонит.

– Я слышала, – сказала Нэнси, – что Джон и Лола Флэндерс были довольно состоятельными людьми. Не знаете, это правда?

Сэндерс снова понизил голос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика