Прибыв в гостиницу, они обнаружили, что Чак распорядился накрыть столы на десять персон в маленьком частном обеденном зале. Джона Хорна и мистера Уэллса тоже пригласили. Стол украшали нарядные банты, а возле каждой тарелки лежало праздничное меню. После обеда по плану должны были состояться танцы. Когда в комнату занесли десерты, устроитель торжества поднялся со стула и объявил:
– В моей жизни случилось большое счастье, – произнес Чак. – Я не только получил крайне радостные известия от моего адвоката, мистера Дрю, но и нашел новых замечательных друзей, в том числе и одну из умнейших сыщиц на свете!
Нэнси смущенно покраснела, а все кругом зааплодировали.
– А еще мне выпала честь вручить несколько подарков! Миссис Пэкер попросила полицию передать эту бриллиантовую брошь Нэнси в благодарность за то, что она так мастерски выследила вора! Прошу!
– О, Нэнси, какая красота! – восхитилась Бесс.
– Я т-т-такого не заслужила, – смущенно запротестовала девушка.
– Заслужила, и еще как! – с улыбкой возразил Чак. – И это еще не все!
С этими словами юный инструктор положил перед ней на стол коробочку, обернутую в яркую бумагу.
– Это тебе от мистера Уэллса, Джона Хорна и меня.
Пока Нэнси открывала подарок, все сидели, затаив дыхание. Внутри обнаружилось несколько шелковистых норковых шкурок – достаточно, чтобы сшить себе симпатичную накидку.
Нэнси расчувствовалась до слез. Она горячо поблагодарила всех и пообещала носить шубку в память о приключениях у Большого холма.
Когда гости поднялись в предвкушении танцев, мистер Уэллс отозвал Нэда, Берта и Дейва в сторонку. Послышался взрыв хохота. А потом Нэд вышел на середину комнаты, вытянув вперед оленью голову.
– Старый олень переезжает к нам в общежитие, дамы! Милости просим в Эмерсон! Поможете нам повесить его над камином!