Читаем Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы» полностью

Девушки начали поиски, и вскоре Хелен обнаружила чуть дальше под тем же стулом крошечный конверт. На нем были напечатаны имя и адрес Нэнси!

– Карточка, должно быть, выскользнула именно из него, – догадалась сыщица. – Видимо, мошенница напечатала мой адрес на конверте на случай, если забудет его, когда продавцы в универмаге «Бёрк’с» будут просить указать его на чеке. Обратите внимание – буква «э» слабо пропечатана.

Внезапно Нэнси усмехнулась:

– Эм, ты не хотела сообщать полицейским о краже драгоценностей, но вот наш шанс получить их помощь, ничего не рассказывая.

– Как?

– Шериф Мак-Гиннис в курсе, что моя кредитка украдена, – ответила Нэнси. – Образец шрифта печатной машинки на конверте, возможно, приведет полицию к мошеннице. И я подозреваю, что задержан будет тот же человек, что обокрал и тебя!

Нэнси позвонила шерифу Мак-Гиннису домой и рассказала ему о карточке и конверте, а также о своих подозрениях, что ее двойник, хотя и не был известен владельцам гостиницы, должно быть, находился там.

– Пожалуйста, пришли мне карточку и конверт для проверки отпечатков пальцев, – попросил начальник полиции.

Нэнси пообещала сделать все, что от нее требуется, и повесила трубку, жалея, что не может сообщить ему о краже бриллиантов. Было уже около полуночи, когда Хелен и Нэнси, пожелав Эмили спокойной ночи, отправились в свой коттедж. Обе девушки уснули почти сразу, как только их головы коснулись подушек. Но около трех часов ночи Нэнси разбудил какой-то шум.

«Что это было?» – сонно подумала она, оглядываясь и прислушалась. Но все было тихо, и Нэнси снова задремала.

Проснулась она в семь утра. Хелен еще спала. Нэнси надела свитер, юбку и мокасины, вышла на цыпочках из домика и направилась к главному корпусу гостиницы. Вокруг больше никого не было.

Следующие полчаса Нэнси внимательно осматривала землю рядом со входом в поисках следов, бутонов сирени или чего-нибудь еще, что могло бы дать ей какую-нибудь подсказку. Но так ничего и не нашла.

Зайдя в здание, она встретила Хэнка, садовника, который дружелюбно поприветствовал ее и сказал, что решил не бросать работу.

– Нога уже получше. Но сейчас у меня новые заботы, – сказал он. – Со вчерашнего вечера из сарая пропало несколько садовых инструментов.

– Ну и дела! А какие именно? – поинтересовалась Нэнси.

Хэнк подвел ее к небольшой деревянной постройке, которую рабочие использовали для хранения инвентаря.

– Не хватает нескольких лопат, грабель, проволоки и кое-чего по мелочи, – сказал Хэнк. – Обиднее всего, что пропала дорогостоящая пила, которую только недавно купил мистер Фарнэм.

«Очередная кража», – подумала Нэнси.

Вслух она спросила:

– Сарай запирается на ночь?

Хэнк утвердительно кивнул и сказал, что вообще-то это его обязанность.

– Но вчера меня увезли. Видать, никто из наших не сообразил попросить у мисс Уиллоуби запасной ключ, чтобы запереть сарай.

Нэнси осмотрела землю поблизости: следов было достаточно, но все нечеткие и ведущие в разные стороны. Девушка по очереди расспросила трех других садовников, подошедших узнать, что стряслось: Джима, Гила и Люка. Они признались, что забыли запереть сарай, и утверждали, что понятия не имеют, кто мог взять инструменты. Перед уходом Нэнси предложила Хэнку еще раз обыскать территорию, прежде чем сообщать о краже.

Когда спустя несколько минут Нэнси поднималась по ступенькам парадного крыльца, ее окликнул Джон Мак-Брайд.

– Нэнси, только посмотри, что я нашел! – торжествующе сказал он.

В его руках был белый бархатный футляр!

Глава седьмая. Опасности подводного плавания

– Джон, ты нашел бриллианты! – воскликнула Нэнси.

Молодой человек открыл футляр и продемонстрировал его содержимое: двадцать бриллиантов разного размера, ярко сверкавших на утреннем солнце.

– Поразительно, не правда ли? – улыбнулся Джон, довольный, как ребенок, и добавил, что нашел футляр под одним из окон вестибюля. – Должно быть, я не заметил его прошлым вечером.

– Видимо, я тоже проглядела. Покажи мне, пожалуйста, это место.

Джон привел Нэнси к зарослям сирени цвета голубого китайского фарфора и показал, где нашел футляр.

– Наверное, воровка его обронила, но я не могу понять, почему она не вернулась за ним, – недоумевал Джон.

– Может, не заметила потери? А потом побоялась, что ее могут поймать, – предположила Нэнси.

В этот момент на улицу вышла Эмили. Она была вне себя от радости, увидев драгоценности.

– Джон, ты умница! – воскликнула она, чуть не плача. – Пойдемте во внутренний дворик и расскажем остальным!

– Разве это не чудо?! – возликовала миссис Уиллоуби и, пересчитав бриллианты, прибавила: – И ни один не пропал!

– Уверена? – Мод бросила на Джона и Нэнси подозрительный взгляд.

Джон был явно удивлен такой реакцией, а Нэнси едва сдержалась, чтобы не ответить колкостью. Администраторша, видимо, была не в духе, и юная сыщица решила не реагировать на ее выпады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей