Падмасамбхава, находясь в Зангдок Палри, с недовольством наблюдал за тем, как влачили своё жалкое существование прекрасная нагини Лумо Дзеден и её сын. Он покинул свой дворец и направился в Небесное царство, где много лет назад во время совета божеств Тхубпа Гава был избран для того, чтобы стать будущим покорителем врагов Учения.
Там его приняли со всеми почестями. Обменявшись с обитателями этого места традиционными шарфами и приветствиями, он пожелал, чтобы все собрались, дабы он мог огласить цель своего визита.
Когда каждый из них занял подобающее ему место — либо на сидении из подушек, высоком или низком, либо просто на ковре. Падмасамбхава начал свою речь.
— Никто из вас не забыл встречу, на которой мы обсуждали средства предотвращения той опасности, которая угрожает Учению. Мы несколько раз обращались к гаданию мо, и каждый раз предсказание указывало, что именно Тхубпа Гава должен стать тем, кто выполнит сложную миссию борьбы с демонами, врагами Учения, и нанесёт им поражение.
Повинуясь своему предназначению, Тхубпа Гава проявил тулку, который был рождён от нагини Дзеден. Тулку уже одержал победу над теми, кто пытался уничтожить его, и продемонстрировал разными способами свои силы. Тем не менее, изгнанный со своей матерью в пустоши Маме Юллунг Сумдог, он доведён до состояния крайней нищеты — настолько, что вынужден питаться крысами.
Разве так он сможет стать царём Линга, победить могущественного Луцена, правителя Хора, а также царей Сатама и Шингти, как требуют того пророчества?
Богам ничего не оставалось делать, кроме как признать справедливость замечаний Пад- масамбхавы, а также то, что они пренебрегли своими обязанностями.
Гуру Падма завершил свою речь так:
— Без дальнейших промедлений я направляюсь сейчас к тулку и пробужу в нём осознание той миссии, которая на него возложена. Те же из вас, кто обещал ему свою помощь, будьте всё время начеку, готовые к действию по первому зову.
Слова мастера были встречены радостным одобрением, говорящим об их горячем желании участвовать в столь важном предприятии, во главе которого находился их брат Тхубпа Гава. Затем Падмасамбхава, свернув радугу в форме шатра, вошёл в него и спустился в нём туда, где жил юноша.
— Драгоценный сын богов, — сказал он ему, — прежде, в одной из чистых земель, ты жил как
Отныне тебя будут звать Гесар, царь Линга. Осознай во всей полноте свои возможности и ту судьбу, которая тебе выпала. Отправляйся в свою страну, взойди на престол и прими во владение сокровища, которые тебе принадлежат. Все жители Линга станут твоими подданными, а самые храбрые из них составят твоё войско. Для того чтобы осуществить всё это, используй всю свою мудрость и способности.
На собрании богов, где было принято решение о твоём воплощении, ты просил меня о выполнении нескольких условий. От этого зависело твоё решение — участвовать ли в миссии, для которой ты был избран. Часть из них я уже претворил в жизнь. Твой отец Ньендже Кердзо — бог, а мать Дзеден — нагини, как ты и просил. Твой жеребец, рождённый в тот же самый день, что и ты, обладает всеми качествами боевого коня, какие ты описал. Другие предметы, о которых ты сейчас не знаешь, также будут переданы тебе. Для начала тебе нужно извлечь восемь сокровищ, спрятанных в Джигдаг Магьял Помра.
Первое из этих сокровищ выполняет твою просьбу о сохранении жизненной силы. Ты пожелал, чтобы ничто не могло тебя убить. Этой цели послужат