В индийской поэме ничего не говорится о состязании костями на тавлее, в котором герой одерживает верх над вражеским царём. Но обе следующие победы Добрыни стоят тут целиком и со всеми подробностями описаны в числе подвигов Кришны. Сначала Добрыня, только натянув огромный царский лук, с которым никогда не мог справиться ни один богатырь, ломает его; потом побивает царских борцов, выставленных против него; наконец, он со своим крестовым братом побеждает и побивает несметное множество воинов, поднимающихся на них: в Гаривансе Кришна точно так же ломает огромный царский лук, которого до него никто не мог натянуть; потом он и Санкаршана борются с борцами, выпущенными против них царём, и побеждают их; наконец, побивают огромные полчища, идущие на них с целью отомстить за Кансу. При всём этом опять-таки замечательно близкое сходство многих частных подробностей. Так, например, в русской песне наши два богатыря борются с
Что же касается до женитьбы Добрыни, его отъезда и намерения его жёны выйти во время его отсутствия за другого, то всего этого мы не находим в числе похождений Кришны, но встретим в другом месте, а именно при рассмотрении песен о Соловье Будимировиче.
Приступая к разбору песен о Добрыне, я указал на то, что мы встречаем здесь в изменённом, а главное — сокращённом виде, рассказ о подвигах Кришны. Однако же нельзя сказать, чтоб наши песни были прямым переводом или заимствованием из Гаривансы. Есть некоторые подробности наших песен, которых не оказывается в этой поэме, но которые можно найти в других созданиях древнеазиатской поэзии. Рассмотрим их, а потом попробуем определить, какие тут добываются для нас выводы.