Читаем Непокорная фрау Мельцер полностью

Доев мороженое и поставив стеклянные чаши на поднос, который госпожа фон Доберн держала перед их носом, они взяли ноты и хотели бежать в кабинет, потому что Вальтер оставил там футляр для скрипки. В коридоре все еще стояли Брунни с Эльзой, Герти и даже Юлиус, потому что они слушали концерт отсюда.

– Так прекрасно, – повторяла Брунни.

Они были очень тронуты и радовались, потому что прислуга говорила эти слова всерьез и не льстила, как делали родственники. Когда они снова побежали на кухню, Лео хотел пойти с Вальтером в кабинет, но остановился, потому что услышал голос тети Китти из зимнего сада. Он звучал очень сердито.

– Иди вперед, – велел он Вальтеру. – Я скоро буду.

Вальтер сразу все понял и скрылся в кабинете. Лео осторожно подошел к двери зимнего сада и остановился.

– Ты мне ничего не сказала. Совсем ничего. О, как ты могла так струситьступить! – пылко воскликнула тетя Китти.

– Я пыталась, Китти. Но ты не давала мне сказать ни слова.

Ага, это была тетя Тилли. Наверное, она была права – в разговоре с тетей Китти часто было трудно вставить даже слово.

– Просто поставить меня перед свершившимся фактом, – всхлипывала тетя Китти. – Когда мы договорились, что ты переедешь в Аугсбург, как только сдашь свои экзамены.

На мгновение воцарилась тишина. Тетя Тилли, видимо, попыталась обнять Китти, потому что та тут же закричала.

– Не трогай меня, лживая змея! Ты еще натерпишься от этого ничтожества. Хорошо: он много помогал тебе, снял тебе квартиру и заботился о тебе. Может быть, он еще и хороший любовник? Да?

– Пожалуйста, Китти. Мы договорились о браке по расчету. У нас не будет детей. Ты знаешь, что в глубине души я все еще привязана к другому человеку.

Сейчас Лео уже плохо понимал, о чем они, просто ему стало ясно, что такие вещи, как «помолвка», «брак», «любовник», «сердце» и «разум», были сложной и непонятной конструкцией. Это скорее что-то для девушек и женщин. Вообще-то он мог бы покинуть свой тайный пост прямо сейчас, но ему было жалко тетю Китти. Она была самой красивой из всех его тетушек и всегда такая веселая.

– Но зачем ехать в Мюнхен? – плакала она. – Я могла бы поселиться и здесь в доме. И теперь вы еще хотите забрать мою дорогую Гертруду.

– О, Китти! Эрнст решил продать свою долю в фабрике и вложить деньги в мюнхенскую пивоварню. Пауль, конечно, не будет возражать – между ними ведь были некоторые трения, не так ли?

– Это далеко не причина.

– Мы купили хороший дом в Пазинге. Вас всех ждут там в любое время. А мама сама решит, куда ей переехать.

– Хорошо! – резко проговорила тетя Китти. – Раз уже все давно решено и все ясно. Меня ты в своем замечательном доме уж точно не увидишь.

Тетя Тилли глубоко вздохнула:

– Знаешь, Китти, сначала тебе нужно успокоиться. Позже ты будешь думать об этом по-другому.

Лео едва успел пригнуться рядом с комодом в прихожей, чтобы тетя Тилли не заметила его. Она пошла в красную гостиную, где, вероятно, сейчас предлагались ликеры и миндальные пирожные. Лео осторожно поднялся. Подслушивать было неприлично. Он знал это. Самое время бежать к Вальтеру в кабинет, а то он еще удивится, куда это Лео пропал.

Он уже собирался уходить, когда услышал душераздирающие рыдания тети Китти. Он обернулся и распахнул дверь в зимний сад. Она стояла рядом с фикусом, ее плечи дрожали.

– Тетя Китти! – крикнул он, подбегая к ней. – Не плачь. Мы ведь останемся с тобой. Мама, Додо и я. Мы не оставим тебя одну.

Она повернулась, и Лео упал в ее распростертые объятия. Она прижала его к себе, и он почувствовал, что она все еще рыдает.

– О, Лео. Ты мое маленькое сокровище. Мой дорогой Лео.

38

Пауль изо всех сил старался сохранять спокойствие, прогуливаясь по корпусам фабрики с Себастьяном Винклером. Если бы речь не шла о счастье его сестры Лизы, он без церемоний выставил бы этого надоедливого человека. Уже когда Себастьян появился сегодня утром в приемной, возникли разногласия. Он, как утверждал, совершенно случайно заглянул через плечо госпожи Хофман, когда она печатала текст, и сразу же обнаружил орфографическую ошибку. Она написала «Maschiene» вместо «Maschine», конечно, случайно, ведь Хофман была опытная секретарша.

– Что-то здесь не так, дорогая, – словно учитель, заметил Себастьян.

– Этого не может быть.

Но, конечно, учитель был прав, и госпожа Хофман обиделась.

Не слишком хорошее начало, подумал Пауль. И так же все и продолжилось. Как могло случиться, что Лиза, которая была такой впечатлительной натурой, выбрала этого зануду? Пауль уже стал злиться, когда Винклер, зайдя в расчетный отдел, заявил, что арифмометры полностью устарели, а лампы светят недостаточно ярко. Из-за этого у сотрудников испортится зрение. Неужели он не заметил, что почти все сотрудники были в очках?

Этажом выше, в бухгалтерии, он проверил печку и пожаловался, что рядом нет ни дров, ни угля.

– Сейчас конец апреля, господин Винклер. На улице тепло, сотрудники вынуждены открывать окна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы