Читаем Непокорная фрау Мельцер полностью

Теперь все спрятанные пасхальные корзины были наконец найдены. Додо, Вальтер и Хенни бежали обратно через лужайку к террасе, где взрослые пили аперитив – красное или желтое вино, которое подавали в очень маленьких рюмочках. Оно пахло лаком для фортепиано и немного вареной вишней – ему было непонятно, как это может кому-то нравиться.

– Ну что, Лео, – обратилась к нему госпожа фон Доберн, предлагая детям яблочный сок на серебряном подносе. – Ты тоже собрал несколько пасхальных яиц?

Теперь фон Доберн была дружелюбной, как кошка. Но ему было все равно, он ненавидел эту женщину до глубины души, и когда ее видел, у него начинало болеть ухо, которое она всегда крутила, когда была их гувернанткой.

– Да, немного, – ответил он и отвернулся.

– Какой красивый парень, – услышал он слова фон Доберн о нем, которые она говорила бабушке Алисии. – И большой талант.

– Позже он что-нибудь для нас сыграет. – Бабушка погладила его по волосам. Как бы ему хотелось наконец отрезать эту дурацкую прядь волос! В школе из-за нее всегда над ним смеялись. Они называли его «красавчик». Однажды ребята его схватили и завязали бант, что было верхом подлости. Они заперли Вальтера, чтобы он не мог ему помочь. Но тут на помощь Вальтеру пришел Максл Блиферт, и они вместе открыли дверь. Максл был на два года старше и к тому же очень сильным. Произошла драка, и господин Урбан назначил им всем наказание в виде дополнительной работы.

Взрослые разделились на две группы. Тетя Китти стояла с мамой и тетей Тилли, с ними был господин Клиппи, который теперь снова мог приходить на виллу, и мама Вальтера. Это была одна группа. Бабушка Алисия перешла на другой конец террасы вместе с тетей Эльвирой и бабушкой Гертрудой, к ним присоединилась госпожа фон Доберн. Это была вторая группа. Только папа перемещался от одной группы к другой, болтая то тут, то там и постоянно смотрел в сторону мамы. Но она не улыбнулась ему ни разу.

Между группами на плетеном стуле сидела тетя Лиза, на плечах у нее был шерстяной плед, рядом стоял господин Винклер. Он держал маленького Иоганна на руках и качал его. Лео очень нравилась тетя Лиза, но он еще не мог судить о господине Винклере. Тот всегда выглядел подавленным и почти не говорил ни слова; создавалось впечатление, что ему неловко перед собравшимися. Возможно потому, что он носил костюм, который когда-то принадлежал дедушке. Лео узнал об этом от Эльзы, которая была очень огорчена этим. Но Додо сказала, что дедушка умер и костюм ему больше не нужен.

Тем временем взрослые любовались наполненными корзинками для яиц и произносили обычные наставления: «Не ешьте все сразу. Честно поделитесь с братьями и сестрами. Поблагодарите родителей».

– Почему? – спросила Хенни. – Ведь это пасхальный кролик принес их. – И тут же закричала: – Спасибо, дорогой пасхальный кролик! – Причем на весь парк, что, конечно, все взрослые сочли очаровательным. Они гладили ее вьющиеся светлые волосы. Никто не заметил, что она утащила пять шоколадных кроликов.

На днях у нее нашли два дырки в зубах, и она очень плакала у зубного врача. Все потому, что ела слишком много сладкого, сказал стоматолог. Тетя Тилли, которая должна скоро стать врачом, подтвердила это сегодня за завтраком, и с тех пор Хенни с ней не разговаривала.

Появился Гумберт в красивой ливрее, которую Юлиус всегда надевал в праздничные дни. Темно-синий жилет с золотыми пуговицами, узкие брюки со светлыми швами по бокам и белая накрахмаленная рубашка. Он что-то прошептал бабушке Алисии, и она кивнула. Ага, теперь, наверное, наконец-то будет обед. Желудок Лео уже несколько раз громко урчал, и Вальтер сказал, что звук был почти как у тигра, которого они видели через решетку в зоопарке. Тигр издавал такой же громкий урчащий звук.

– Мои дорогие гости – пасхальный агнец ожидает нас в столовой. Прошу к столу.

На стол выставили праздничную посуду, которая была красивой, но имела недостаток – с ней нужно было обращаться очень осторожно, чтобы случайно не разбить. Два года назад Додо уронила тарелку, и теперь бабушка Алисия постоянно напоминала ей быть аккуратней во время еды.

Четверо детей Блифертов ушли домой вместе с Густавом. Жаль, подумал Лео. По крайней мере, он хотел бы видеть Лизель за столом. Вальтеру она тоже понравилась. Он спросил ее на днях, умеет ли она играть на фортепиано. Но у Блифертов не было фортепиано.

– Вот твое место, Лео, – сказала мама. – Смотри, бабушка написала карточки с именами.

Действительно, там лежала карточка с золотым обрезом и его именем.

Вальтер был в восторге, когда обнаружил свою карточку, и спросил, может ли взять ее с собой. Он сел рядом с Лео, а Додо с другой стороны. Это было здорово, Лео ни за что не хотел сидеть рядом с Хенни. Она сидела рядом с Вальтером, а справа от нее устроилась тетя Китти. Тетя Китти была единственной, кто видел насквозь все проказы Хенни. И той пришлось подчиниться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы