Читаем Непослушание полностью

— Не можешь уснуть?

Я кивнула, потому что не могла притворствовать с ним. Он провёл достаточно времени со мной, чтобы знать о моих проблемах со сном.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет. Малоподвижный образ жизни не устраивает меня, и я слишком долго пробыла в заточении. Я приду в норму, как только смогу вернуться к привычному образу жизни.

Его взгляд стал обеспокоенным.

— Прости. Я должен был понять насколько трудно будет тебе.

— Прекращай, — я подняла руку. — Если кто и должен извиниться, так это я. Я была в дурном настроении, и вывалила это всё на тебя сегодня.

Хамид взвесил в руке ножи.

— Метание помогает тебе уснуть?

— Не совсем. Но лучше уж это, чем пялиться в потолок спальни.

— Тогда мы должны сделать это более интересным, — он подошёл и встал рядом со мной. — Кто ближе к центру, тот и выиграл.

— А что я выиграю? — спросила я, взяв предложенный им нож.

— Если выиграешь, можешь назвать свой приз, — сказал он, самоуверенно вздёрнув бровь.

Я прищурила глаза.

— Отлично. Но не подключаем Мори. Так игровое поле будет немного более равным.

— Принимаю твои условия, — он отступил в сторону и жестом пригласил начать. — Дамы первые.

Я встала в позу, прицелилась и метнула. Как только нож покинул мою руку, я уже знала, что это был один из моих лучших бросков. Нож поразил цель почти в самое яблочко, и я подавила жуткое желание разразиться ликующим возгласом.

— Неплохо, — сказал он, заняв моё место.

— Неплохо? Это был почти идеальный бросок.

Он завёл руку и выпустил нож, даже не прицелившись. Я слышала скрежет металла о металл, когда кончик его ножа вошёл в цель рядом с моим. Мне не надо было ходить к мишени, чтобы знать, что он победил меня, метнув нож буквально чуть ближе к центру.

— Показушник, — пробормотала я.

Он подал мне второй нож.

— Лучшие два из трёх?

Мы метнули по три ножа каждый. Я могла бы метнуть два десятка ножей, и всё равно не смогла бы превзойти Хамида. Мужчина был машиной, ни разу не промахнувшись мимо своей цели.

Я искоса посмотрела на него.

— Ты уверен, что не подключил своего Мори?

— Хочешь назвать меня обманщиком?

— Нет, — скрепя сердцем, призналась я. — Покажешь мне, как у тебя получается метать так хорошо, даже не целясь?

Он усмехнулся.

— А я ждал, когда ты попросишь.

В течение следующего часа Хамид терпеливо демонстрировал свою технику метания ножей, и я тренировалась, пока не почувствовала себя комфортно с ножами. Когда мы закончили, я подговорила его на ещё одно соревнование, и на этот раз, мой нож занял центральную метку.

— Да! Ты видел это! — я прыгала на месте. — Я готова тебя расцеловать.

Я повернулась к нему и врезалась в его твёрдую грудь. Он обхватил меня руками, и я подняла голову, застенчиво улыбаясь.

— Прости, я…

Мои слова были оборваны. Он накрыл губами мой рот. Каждое нервное окончание в моём теле воспламенилось, когда его язык собственнически скользнул по моим губам, требуя открыться. Я охотно открылась ему, обхватив его голову руками, удерживая его рядом с собой. Ничего нежного в поцелуе не было. Он был голодным и жёстким, и он разжёг моё желание к нему до инферно.

Непрерывая поцелуя, я толкнула его, и он попятился назад, пока не достиг скамьи. Он сел, а мои губы оставались слитыми с его губами. Я забралась ему на колени и оседлала его. Его возбуждение прижалась ко мне сквозь нашу одежду, и я застонала в его рот. Нуждаясь в большем, я стала тереться об него, и в его груди раздалось низкое рычание. Боже милостивый, это был самый сексуальный звук, что я когда-то слышала.

Я руками скользнула вниз по его спине, под его футболку и провела ими по его горячей коже. У него перехватило дыхание, и он издал терзаемый звук, когда я пальцами проследила его мускулы на прессе. Я видела его без рубашки, но ничто не могло сравниться с ощущением его твёрдого тела под моими руками. Он был истинным совершенством.

Своей большой рукой он скользнул под моей топик и стиснул грудь, и я застонала от жара его прикосновения, проникающего сквозь бюстгальтер. Я нетерпеливо заёрзала на его коленях, изнывая от желания ощутить всего его без барьера из одежды между нами.

Своим затуманенным страстью разумом я смутно уловила звук открывающейся наружной двери. И только когда я услышала приближающиеся к нам шаги, я пришла в чувства и разорвала поцелуй. Я уставилась в глаза Хамида, которые были одурманены желанием, и реальность ошарашила меня как ушат холодной воды.

Что я творю? Я начала слезать с его коленей, но он стиснул руки на моей талии, подобно тискам.

— Останься, — произнёс он хриплым голосом, от которого мне захотелось сделать всё, что он попросит.

И это осознание напугало меня больше, чем что-либо в жизни.

— Я не могу, — сипло прошептала я. — Отпусти меня.

На его лице промелькнуло неудовлетворение, и на короткий миг я подумала, что он не собирается отпускать меня. Но затем его руки ослабли, и я смогла встать с его колен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги