Читаем Непослушание полностью

— Я возьму Джордан, — заявил Ориас, немало удивив меня. Хамиду же он сказал: — Я обеспечу её безопасность.

Хамид взглянул на меня, и я могла сказать, что он не обрадовался этому, он не хотел, чтобы мы разделялись. Но предложение Циро было разумным.

Группа разделилась. Мне с Ориасом достался третий этаж. Я подозревала, что он отвёл меня сюда только потому, что здесь маловероятно было нечто опасное. Мне не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, что он защищает меня, пока остальные обыскивают остальную часть дома.

— А ты достаточно силён, чтобы убить Аларона, если мы вовремя найдём его? — я задала вопрос Ориасу, пока он рылся в шкафах хозяйской спальни.

Ориас не прекратил своё занятие.

— В одиночку, нет.

Я села у изножья аккуратно застеленной кровати.

— Что случится, когда убивают тело хозяина? Демон тоже умирает?

На этот раз Ориас посмотрел на меня.

— Он возвращается в своё измерение. Вызванные демоны не могут быть убиты, пока их физическое тело живо.

Мой взгляд упал на футляр, который он всегда носил с собой, и в котором сидел его демон.

— Вы своего демона держите вечно, или выпускаете его после того, как заполучили нового?

Он вскинул бровь.

Я пожала плечами.

— Что? Резонный вопрос.

— Зависит от ведьмака. Этот демон у меня уже почти пятьдесят лет, — он снова вернулся к обыску платяного шкафа. — А теперь, прекращай заваливать меня вопросами, дай мне поработать.

Обыск дома закончился почти в полночь. Ничего существенного мы не нашли. После небольшого обсуждения того что же делать с пергаментом, было решено, что Шарлотта с Марией подержат его у себя, пока его не смогут отправить в наши архивы в Англии для изучения и ответственного хранения.

Хамид сказал, что на склад мы поедем только завтра, поэтому нам придётся искать ночлег и еду, поскольку конспиративный дом не сможет вместить нас всех. Ориас посчитал, что будет лучше, если мы все будем держаться вместе, и Хамид согласился с ним. Он забронировал для нас номера на верхнем этаже «Ритц-Карлтон», и мы все направились туда.

Я стояла в стороне с Шарлоттой, пока Хамид занимался размещением и брал наши ключи. Затем мы втиснулись в два лифта и поднялись на верхний этаж, где он начал раздавать нам ключи. Я ждала свой ключ, но не получив его, нахмурилась.

— А где мой ключ? — спросила я, когда остальные стали расходиться по своим номерам.

Хамид поднял единственный оставшийся у него ключ.

— У нас с тобой один номер.

Всё внутри меня дико затрепетало, несмотря на моё смятение.

— А почему у нас один общий номер? У всех остальных свои отдельные номера.

— Никто другой не нуждается в моей защите, — ответил он. — Не то, чтобы мы с тобой никогда раньше не делили одну комнату.

Он развернулся и пошёл по коридору, но я как вкопанная, стояла на месте. Как я смогу с ним быть наедине в гостиничном номере после того, что между нами произошло пару ночей назад?

Хамид остановился, осознав, что я не иду следом за ним. Он оглянулся на меня.

— Если это тебя так сильно волнует, я буду спать у двери.

— Ты не можешь спать в коридоре.

Ему надо было отдохнуть, да и я уснуть не смогу, зная, что он находится за дверью, да ещё и спит на полу.

Я вздохнула.

— Мы можем переночевать вместе… но только сегодня.

Он подождал, пока я догоню его, и мы прошли мимо ещё двух дверей, прежде чем оказались у нашего номера. Он открыл дверь, и я вошла первой. Я резко остановилась от вида кровати размером кинг-сайз в центре номера.

Я резко развернулась к нему.

— А с двумя кроватями нельзя было взять?

— В отеле не осталось двухместных номеров на этом этаже, а я хотел, чтобы все мы держались вместе, — сказал он, бросив свою спортивную сумку на кровать.


Тихое позвякивание металла подсказало мне, что сумка, вероятней всего, была доверху набита оружием.

Будь на его месте другой мужчина, я, наверное, не поверила бы ему. Но Хамид был выше такого обмана. Если он намеренно взял номер с одной кроватью, он бы сказал мне об этом.

— Я в душ, — сказала я гневно, и направилась в ванную комнату, прихватив с собой сумку.

Я принимала душ очень долго, поскольку не торопилась вернуться в комнату. Когда я наконец-то открыла дверь ванной комнаты, я обнаружила, что Хамид ест большой бургер, разместившись в гостиной зоне. Мой желудок тут же заурчал от запаха еды, и я набросилась на ожидавший меня бургер.

— Спасибо, — пробормотала я. — Я была голодна.

— Извини, что не остановились поужинать. Я обычно нерегулярно питаюсь, когда нахожусь на работе.

Я слизнула кетчуп с губ.

— Всё хорошо.

После этого мы особо не разговаривали. Мы закончили свой поздний ужин, и Хамид отправился в душ. Я оценила вопрос сна, и заполучила бабочек в животе, когда подумала о том, что мы окажемся с ним в одной кровати. Моё нутро подсказывало мне, что идея была очень плохая, но я не могла попросить его в очередной раз спать на полу. Я знала, что он не даст мне самой улечься на полу, а диван был слишком маленьким для кого-либо из нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги