Читаем Непредвиденный поворот полностью

– И его фамилия?.. – спросил Блейн.

Я прожгла его затылок раздосадованным взглядом.

– Ты знаешь, я не успела запомнить.

– Что ж, он производит впечатление забавного малого. Уверен, тебе было с ним весело, – с усмешкой поддразнил Кейд. – И как заботливо с его стороны вернуть тебя пораньше домой.

– Ему нужно завтра на работу, – запальчиво возразила я, придумывая на ходу оправдание своему короткому свиданию. Мне совсем не хотелось, чтобы они знали, насколько Люк оказался скучным.

– Ясно, – кивнул Кейд, притормаживая на красный свет. – И чем он занимается?

Вот чёрт.

– Мм… что-то связанное с бумагами и цифрами? – неохотно выдохнула я.

Блейн приглушённо рассмеялся.

– Слушайте, я не обращала внимание на детали, – попыталась оправдаться я. – Он очень много говорил.

Теперь уже Блейн смеялся в открытую. При этом он слегка повернулся, чтобы наши взгляды встретились, и в его глазах плясали заразительные огоньки.

Спрятав невольную улыбку, я упрямо вскинула подбородок:

– Ладно. Признаю, романтической связи между нами не получилось. Но, эй… он хотя бы угостил меня ужином, так что это не было пустой тратой времени.

– Я бы тоже угостил тебя ужином, – заметил Блейн, понизив голос, и в этот момент машина слишком резко свернула направо, прижав его к двери.

– Прошу прощения, – невозмутимо бросил Кейд.

Прерывисто вздохнув, я подумала о том, что, по-видимому, зрелое поведение обоих братьев, которое я приписывала им совсем недавно, было скорее плодом моего воображения, чем реальностью.

Вскоре Кейд заглушил машину под раскидистым дубом на расстоянии квартала от места жительства Кенди. Мы пересекли длинную улицу и прошли во внутренний двор дома, где Блейн, остановившись, протянул нам латексные перчатки.

– Нельзя оставлять следы, – пояснил он и, надев одну пару на свои руки, открыл дверь на кухню. Дом, как и следовало ожидать, был тихим и тёмным, отчего по моей коже пробежали неприятные мурашки. Пересилив себя, я последовала за Блейном, который вышел в коридор и поднялся по тёмной лестнице на второй этаж. Когда мы вошли в приоткрытую дверь в самом конце коридора, Блейн включил настенную лампу, залившую приглушённым светом спальню Кенди.

Никто из нас не проронил ни слова. Застыв на пороге, я с болезненной отчётливостью подумала о том, что именно здесь несчастная девушка подверглась ужасной участи. На белых шёлковых простынях всё ещё оставались пятна засохшей крови, от которых я не могла оторвать глаз.

Блейн тоже замер, глядя на кровать, но уже через пару секунд ему, казалось, удалось избавиться от наваждения. Приблизившись к массивному комоду, он начал методично открывать полки, просматривая их содержимое.

– Что мы здесь ищем? – спросила я, переведя дыхание.

– Кто бы ни был убийцей, Кенди его знала, – отрывисто сказал Блейн, продолжая просматривать вещи. – В доме не обнаружено никаких следов взлома или признаков борьбы. Значит, она сама его впустила и привела в свою спальню. Здесь должно остаться что-то, что даст нам хотя бы какую-то зацепку, указывающую на этого человека.

– В распечатке её сотового повторяется один и тот же неопределяющийся номер, – добавил Кейд, осматриваясь по сторонам. – В ночь убийства с него тоже звонили. Пробив его, я выяснил, что это одноразовый номер, срок использования которого уже истёк. Так что, это «глухой» конец. – Он бросил взгляд в сторону брата. – Могла Кенди видеться с кем-то ещё?

Этот вопрос заставил меня поморщиться, и я словно на автомате подошла к большому настенному шкафу. Отодвинув дверь в сторону, я посмотрела на ровные ряды одежды, стараясь не думать о том, насколько Кенди было бы неприятно видеть меня среди своих вещей.

– Она говорила что-то… – сказал Блейн, открывая самый нижний ящик, – о другом мужчине, который, цитата, «ценил» её. Думаю, она пыталась заставить меня ревновать. Честно говоря, мне было не настолько интересно, чтобы спросить, кто он такой.

С ума сойти. Иногда Блейн в своей холодности мог посоперничать с Кейдом.

– А разве этого человека не должна искать полиция? – спросила я, переведя дыхание.

– У полиции есть все доказательства, которые им нужны, – ответил Блейн. – Не знаю, как долго ещё Шарлотта сможет удерживать их от ареста.

– А почему не вмешается твой дядя? – спросила я, безрезультатно пытаясь скрыть горечь в своём голосе. Что бы ни было, я знала, что сенатор Кестон всегда отстаивал интересы Блейна, не проявляя большой щепетильности в средствах достижения цели.

– Я попросил Роберта держаться на расстоянии, – отрывисто произнёс Блейн. – Нет никакой необходимости тянуть его за собой.

Мне нечего было на это сказать. Поэтому я промолчала и продолжила осматривать одежду. Я пыталась сложить головоломку. Мы знали, что убийцей был психически нездоровый человек, склонный к извращениям. Что если Кенди играла с ним в жёсткие игры за закрытыми дверями спальни? И если это так, значит, им нужны были определённые… аксессуары, на которых, вероятно, всё ещё оставались следы ДНК.

Где, обычно, хранятся подобные вещи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы