Читаем Неудобные люди полностью

Такими уговорами Валентина Аркадьевна плавно съезжала по стулу и душевно съезжала тоже. Она, конечно, согласилась. Раз выхода нет, то пожалуйста, конечно, они хорошо ладили с Димой, любили друг друга, хоть она и не всегда его понимала, и он ее, очевидно, тоже.

– Вы бы с ним как-нибудь подобрее, Даня…

– Мама! Ты уже лет десять это говоришь.

– И еще десять лет буду. И потом буду.

– Слушай, мы же сейчас вообще не про это. Мы наоборот – чтобы как лучше.

– Ладно, – вздохнула Валентина Аркадьевна. Она давно поняла, что не в ее силах переубеждать сына. – Просто это выглядит так… будто вы хотите от него избавиться. …Скажи, что это не так?

– Бог с тобой, конечно нет, – улыбнулся в ответ ее сын.

– Хотя… Ну, может, действительно лучше? Если там… Да?

– Да. – Даня улыбнулся, отодвинул чайник и взял маму за руку. – Ты же понимаешь, что да.

Несколько секунд в кухне трепыхалось неловкое молчание. Валентина Аркадьевна посмотрела на сына.

– Нет, я с удовольствием, ты же знаешь, лишь бы Димочке было хорошо. Да и в целом. Если нужно, то да, конечно. Только – ты мне всё объяснишь? Как и что делать.

* * *

Как она ни старалась, не получалось быть до конца честной: выходя из коррекционки, Настя отчасти оставалась в ней. Как и раньше, выкинуть ее из головы с пяти часов вечера до девяти часов утра не выходило.

Они с Сережей сидели на долгожданном полуделовом обеде – можно без галстуков, но две стороны столика занимали Сережин бизнес-партнер и его жена. За салатами и закусками из мидий (Настя их, кстати, не любила, такие мерзкие, склизкие, сплошная показуха) текли обычные комплименты типа Как мы рады познакомиться и Он столько говорил о вас, о вашей семье, здорово наконец-то увидеться и А как ваша дочка? У нас-то своих нет, понимаете… Мужья старались меньше говорить о работе и, когда у них это получалось, шутили и рассказывали истории. Жене Андрея о работе было неинтересно, и она пыталась завести разговор с Настей. Та отвечала рассеянно, иногда невпопад, лениво ковырялась в тарелке и смотрела сквозь собеседников.

Ее мысли заполняло другое. Ее рукой покручиваемые локоны переходили в покручиваемые извилины, которые занимала коррекционная жизнь. Настя проматывала возможные сценарии будущих эпизодов: как она снова общается с Димой, как он теплеет и снова открывается ей, и даже – как она прощается с ним, а он улетает в лучшую жизнь, в Соединенные Штаты Америки. Только словно метрономом выстукивало у нее в голове: вообще-то Дима никуда не переезжает… Его с собой не берут. И картинки трескались и рассыпались, оставляя фоновую черноту.


На нее посмотрело лицо, темные глаза за полупрозрачными кулисами смотрели прямо на нее. Она опустила взгляд на щеку – какая знакомая родинка, – там и застыла. Она просто смотрела дальше, сквозь это лицо, сквозь стены и весь город, весь мир и где-то там, за всем этим, находила другое лицо, лицо Димы. Ее отвлек голос:

– Не скрипи зубами, еж ты мое!

Мама вечно ей так говорила, злилась. Голос мамы.

Блин, при чем тут мама? Настя не понимала.

– Дорогая, ты с нами? – спросил Сережа. Вот чьи зубы скрипели! Так вот как это звучит со стороны… Улыбаясь и одними глазами показывая, что готов надеть ей на голову вон ту салатницу, он повторил вопрос, как бы в шутку. Эта встреча была очень важна. Его старший партнер по бизнесу (металлургическому, страшно металлургическому, в котором Настя ничего не понимала и понимать не хотела) ценил семейные союзы коллег. Сережа рассказывал, что тот даже предпочитал вести дела с семейными людьми, мол, налицо показатель верности. Такие бизнес-фетиши Настю не удивляли. Свою привязанность, свой материнский инстинкт по отношению к Диме, например, она тоже объяснить не могла.

– Да, дорогой. Да, конечно. Простите, задумалась. Вы говорили про Флоренцию? Мы ездили в прошлом году, она бесподобна, – отвечала Настя, легкой улыбкой восстанавливая семейное и деловое, семейно-деловое равновесие.

Все улыбались в ответ. Официанты несли подносы, заставленные блюдами с блестящими колпаками. В них отражалось.

* * *

Сегодня бабушка.ОказывтсяСказали меня оставят с ней когда туда. Когда улетят. Даже не знаю. Это вроде хорошо, но всё равно грустно, что семья на две.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза