Читаем Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного полностью

Рыжий разместился рядом, а последним влез философ, которому все же пришлось цепляться за тугие стебли. Взглянув сверху на серого в разводах дога, он не удержался от возгласа:


– Здоровый, как лошадь!


– Добрый день, месье! – откликнулся защитник кардинальских питомцев, решив, что черный кот поздоровался. Но особенно порадовал пожилого пса блеск, вспыхнувший в ярко-желтых глазах иностранца по имени Ван Дейк при виде него (ради встречи с вежливым путешественником он, собственно, и вызвался проводить лохматого гостя).


– Савельич, ты гений! – ошарашил Брысь своего приятеля неожиданным заявлением…

Глава сорок шестая, в которой Брысь дает разъяснения

Философ приосанился, хотя и не понял, что такого гениального совершил он за последнюю минуту, а когда услышал слова, с которыми Брысь обратился к огромному догу (даже больше Мартина!), то чуть не свалился обратно в сад.


– Уважаемый Лорд, как Вы смотрите на то, чтобы совершить с нами небольшую экскурсию за пределы Парижа? Нам бы хотелось осмотреть север Франции, а то жарковато тут у вас…


– Мы что, поскачем на нем?! – в ужасе выпучил глаза Савельич, перебив чересчур деятельного приятеля.


Но любитель острых ощущений лишь загадочно прищурился…


Рыжий представил, как они втроем сидят на спине с выпирающими позвонками, вцепившись в мощную шею… Нет! Во-первых, жестко. Во-вторых, вряд ли Лорд согласится, чтобы в него вонзилось столько когтей, а иначе никак не удержаться! Поэтому, чтобы не обидеть друга, он осторожно предположил:


– Может, тебе голову солнцем напекло? Чуть-чуть!


– Ничего себе «чуть-чуть»! – взорвался Савельич, который не стал даже воображать себя верхом на собаке, сразу исключив такой способ передвижения как абсолютно неприемлемый!


Брысь как ни в чем ни бывало ожидал ответа от кардинальского дога и не реагировал на реплики «боевых» товарищей.


К предложению вежливого иностранца Лорд оказался не готов, а потому в растерянности хлопал глазами и ошеломленно молчал. Два других кота явно на что-то сердились. Неужели на его нерешительность?! Может, там, в далекой России, не принято отказывать гостям в просьбе? Интересно, как они собрались путешествовать? Пешком много лье не прошагаешь на таких коротких лапах… Лорд перевел взгляд на свои длинные. Если он будет сопровождать чужеземцев, то идти ему придется очень медленно – так до северных провинций не доберешься! Но отпускать представителей далекой державы одних в путь, полный непредвиденных опасностей…? Пожалуй, галантные французы так поступать не должны!


Все его мысли, вероятно, отразились в глазах, потому что серо-белый удовлетворенно кивнул:


– Вот и славно! – а потом, обращаясь уже ко всем, добавил:


– Не бойтесь! Мы не пойдем пешком и тем более не поскачем верхом на доге! Все это слишком медленно! Мы… угоним карету!


Савельич все-таки свалился в сад – слишком высоко подскочил при последних словах Брыся и промахнулся с приземлением. Рыжий не нашелся, что сказать, и просто замер с вытаращенными глазами, снова похожими на желто-зеленые блюдца с черными пятнами посередине, а Лорд осел на задние лапы, переваривая услышанное. В выражении «угоним карету» было что-то зловещее и противозаконное…


Словно угадав, что именно беспокоит пса, Брысь пояснил:


– Мы же вернем ее обратно! И даже заплатим за использование!


Искатель приключений почти не кривил душой – он вспомнил, как кошель Д’Артаньяна наполнился пистолями, после того как они отдали галантерейщику кольцо королевы. Правда, момент оплаты терялся где-то в туманном будущем, но главное – намерение! Во всяком случае, именно так рассудил предприимчивый путешественник.


Савельич что-то возражал снизу, но слушать его Брысь не стал – как только он хватал идею «за хвост», сразу приступал к ее воплощению. К тому же времени у них было в обрез, ведь миледи увезла Констанцию еще накануне вечером, гасконец с друзьями кинулся в погоню ночью, Рошфор с гвардейцами тоже, наверное, уже в пути, а неумолимое солнце подбиралось к полудню… Тут не до уговоров и сомнений!


– Мы не можем просто исчезнуть! – упрямо заявил Савельич, когда понял, что приятеля не остановить. – Вдруг мы разминемся с мушкетерами, и они будут за нас волноваться!


Искателю приключений было не привыкать «просто исчезать», однако он решил уступить философу хотя бы в этом вопросе.


– Ладно! Напишу записку! – крикнул он вниз, а Рыжему и Лорду велел ждать их возвращения.


– Он что, и писать умеет?! – потрясенно спросил дог, а пушистый иностранец вдруг наконец-то ответил:


– Oui!2


Базен гремел кастрюлями на кухне, поэтому не застал удивительную картину, как питомец Д’Артаньяна вскочил на резное, выполненное из древесины каштана бюро хозяина и, макнув лапу в бронзовую чернильницу, начертал на листке бумаги «N».


Получилось довольно красиво, особенно то, что линии были неодинакового размера и наклонены в разные стороны, и Савельич не удержался от восхищенного восклицания:


– Ого! А что это значит?

Глава сорок седьмая.

О галлах, перчатках и грехах

Брысь возмутился:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей