Читаем Невеста для Его Высочества. Книга 1 полностью

Она не заметила, как задремала, а когда очнулась, повозка стояла на месте в излучине реки, где шумная и бурливая вода водопада становилась послушной и спокойной.

Линда спустилась на землю и вытащила люльку, все еще не понимая, зачем она нужна. Она выловит из реки корзину, поменяет на свою. Какой в этом смысл? Задумка господина в военном мундире казалась ей странной.

Вдалеке шумел водопад. Луна слабо освещала реку, и бурный поток казался черным и страшным. На холме светился замок Бустер. Горели фонари, мелькали факелы охраны. Там было тепло и сухо. Линде захотелось сбежать от чего-то ужасного, что ждало ее впереди.

– У! – окликнул ее кучер.

Линда напряглась и спустилась к воде. Непроницаемая чернота не позволяла ничего разглядеть, как девушка ни всматривалась в поток. Вдруг до ее слуха донесся слабый всплеск, словно где-то плыла лодка, и кто-то опускал весла в воду. Или рыба выскакивала на воздух за пищей и плюхалась обратно в родную стихию.

Девушка насторожилась. Плеск становился все ближе. Вскоре она расслышала писк. Что-то приближалось к берегу. Линда бросилась к кучеру, схватила факел, лежавший на повозке, и ткнула его глухонемому в руки.

– Зажги!

Тот отрицательно покачал головой и даже сделал шаг назад.

– Живо! – приказала Линда. Желание скорее выполнить поручение и вернуться домой сжигало ее изнутри.

Кучер зажег факел, Линда поднесла его к воде и увидела лодку, которая уже миновала их место. Поток вынес ее из заводи и направил к центру реки.

Девушка скинула плащ и, не раздумывая, шагнула в ледяную воду. Она побрела по реке вдогонку за лодкой, потом ухнула вниз так, что дыхание перехватило, и поплыла.

Лодку она успела догнать, когда та уже была на середине реки. Линда хотела забраться внутрь, посмотрела и растерянно замерла. В утлом суденышке стояла точно такая же корзина, как у нее в повозке, а в ней лежал ребенок, завернутый в мокрое одеяло.

Раздумывать было некогда. Девушка вытащила из лодки младенца, корзину выкинула в реку и поплыла к берегу. Она выбралась на песок, дрожа от холода и переживаний. Ей показалось, что ребенок мертв.

Девушка бросилась к повозке, завернула малыша в теплое одеяло, потом в свой плащ и положила его в приготовленную корзину. Сама тряслась от холода и переживаний.

Все, поставленная задача выполнена. А что дальше? Какой кощунственный мозг придумал такое издевательство над ребенком? Кто догадался спустить дитя по водопаду? И где господин, который приказал ей выловить из реки корзину?

Линда вытащила ребенка и стала дуть ему на лицо, согревая его.

– Миленький, пожалуйста, живи, дыши! – плакала она, и горячие слезы падали на щеки и закрытые глаза младенца.

– У! У-у-у!

Кучер дернул девушку за плечо, и она подняла голову и прислушалась. Издалека доносился топот множества копыт. Что это? Глухонемой показал Линде на кусты. Девушка подхватила корзину, ребенка и спряталась в темных зарослях, беспрестанно молясь и обращаясь к богам.

И тут круглый диск луны показался из-за туч и осветил призрачным светом берег. Младенец пошевелился, Линда опустила глаза и столкнулась с пронзительным взглядом ребенка. И такая нега вдруг опустилась на голову девушки, такой покой, что она улыбнулась. Пухлый ротик ответил ей тем же.

Мир перестал существовать вокруг. Они были одни, глаза в глаза, душа к душе. Линда услышала, как часто бьется крохотное сердечко, и зашептала:

– Не бойся, я с тобой.

– Кто здесь? – раздался властный голос.

На берег вылетела группа всадников в развевающихся белых одеждах, освещенная факелами. Во главе на огромном коне сидел человек в плаще, застегнутом драгоценной пряжкой. Она сверкала так ярко в лучах факелов, что казалась маленьким солнцем.

Вот господин повернулся, и Линда с ужасом узнала помощника верховного жреца. Именно он наблюдал, как младшие слуги готовят ее к ритуалу. Она вспомнила его алчный взгляд, направленный на ее обнаженное тело, и холодные влажные пальцы, скользившие по ногам, животу, груди в тот момент, когда она не могла пошевелиться.

Желудок сжался, комок подкатился к горлу. Ужас охватил девушку. Она казалась себе зернышком, случайно попавшей в жернова страшных событий. Линда тяжело задышала, пытаясь подавить приступ тошноты.

– У! – ответил кучер.

В щель между ветками Линда разглядела, как глухонемой показал всадникам удочки и ведерко с рыбой, и подивилась, когда тот успел все это приготовить.

Люди храма распределились по берегу в поисках чего-то. Но девушка не видела среди них господина, поручившего ей такое сложное задание. Куда он пропал? И как ей теперь выбраться отсюда?

– Ты не видел здесь проплывающую лодку?

Хриплый голос жреца раздался почти над головой, заставив Линду вжать голову в плечи. Она боялась пошевелиться и молилась только о том, чтобы ребенок не закричал. Еще неизвестно, жив ли он до сих пор. Даже взрослый человек не смог бы выдержать такое испытание, не то, что младенец.

– У, – ответил кучер и отрицательно покачал головой.

– Мой повелитель, сюда! Смотрите! Корзина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези