Читаем Невеста для младшего принца (СИ) полностью

Следующие девушки пусть и не отличаются такими яркими номерами, как у Элисон и Вайлиет, но тоже в полной мере демонстрируют свои таланты. Мы слушаем нежное звучание арфы и полную грустной тоски мелодию флейты. Одна из невест читает собственные стихи, что посвящает Кристиану, а другая прямо со сцены рисует его портрет.

Настает очередь Лилиан. Она выходит на сцену, укутанная в блестящую длинную накидку. Перед ней через всю сцену натягивают тонкую веревку, привязав ее к двум стоящим друг против друга опорам на высоту в половину человеческого роста.

Лилиан грациозно скидывает накидку и остается в шароварах и светлой тонкой блузке. Сбрасывает с ног туфельки и с помощью прислужника смело ступает на тонкую поверхность зыбкой опоры, широко раскинув руки в стороны. Шаг, еще шаг, и Лилиан покачнулась под испуганные возгласы зала. Взмахивает руками, выравнивая положение тела и тут же, аккуратно переставляя маленькие ступни устремляется вперед. Когда Лилиан достигает противоположного конца веревки и грациозно спрыгивает на пол, проигнорировав протянутую прислужником руку, зал взрывается бурными овациями. Похоже, даже Кристиан впечатлился. Провожает тонкую фигурку Лилиан заинтересованным взглядом.

— Лели Айден, сейчас ваш черед, — возвращает меня с небес на землю домомучительница резким окриком. Я невольно сжимаюсь, стискиваю на коленях платье. Надеюсь только на одно — что все слишком устали, чтобы внимательно вслушиваться в мое жалкое исполнение.

Я поднимаюсь на сцену и сажусь на табурет перед клавесином. Невольно оборачиваюсь, вглядываясь в лица сидящих на первом ряду людей. Старый король явно устал, хоть и держит заинтересованное выражение на лице. Кристиан приветливо улыбается и, кажется, получает удовольствие от устроенных ради него представлений. На лице лорда непроницаемая маска, но взгляд цепкий, прямо на меня. Луций. Я кидаю в его сторону быстрый взгляд. Цепляюсь за его холодные колючие глаза.

— Приступайте, леди Айден. Мы ждем, — как острый нож гильотины вонзается в мою голову голос домомучительницы.

Что ж. Для начала выпрямлю спину. Грациозно расположу руки над клавишами. Сделаю серьезное и вдумчивое выражение лица. Как у настоящей леди.

Я ударяю по клавишам, играю первые аккорды, понимая, что совершенно забыла ноты. Вот именно в этом переходе всегда путалась, а сейчас и вовсе все из головы вылетело. Я замираю в нерешительности. Стискиваю зубы. Прости меня, Севастия Халитовна, не оправдала я твоих надежд.

Мои пальцы взлетают над клавишами, абсолютно мне не подчиняясь. Казалось, моими руками правит невидимый музыкант. Мне остается только сидеть с прямой спиной и изображать крайнюю степень погружения в музыку. Мелодия, вырвавшаяся из-под моих ладоней, поистине чарующая. С плавными переливами и интонациями. Создается впечатление, словно сама Севастия Халитовна водит моими руками. Бабушка именно так чувственно выводила эту мелодию.

На последних аккордах я откидываюсь назад, резко обрываю звучание клавиш, вскинув ладони вверх, показывая всем видом, что нахожусь под влиянием своего исполнения. Может быть, во мне все же проснулась актриса? Под щедрые рукоплескания я грациозно поднимаюсь с места и скромно склоняю голову.

— Великолепно, — доносится до меня восторженный голос Кристиана. Представляю, как перекосились лица Вайлиет и Элисон от столь бурной реакции принца на мое выступление. Кого же мне благодарить за столь великолепное исполнение? Неужели лорд расстарался? Точно, он, вон с каким торжествующим видом зыркает на меня. Не зря же просил просто расслабить пальцы.

Из-под опущенных ресниц бросаю быстрый взгляд на Луция. Интересно посмотреть на его реакцию. Но тот лишь иронично улыбается и кажется, что видит мое притворство насквозь.

— Иза, как ты прекрасно играешь, так проникновенно, — шепчет мне Лилиан, когда я спускаюсь со сцены на свое место.

— Спасибо бабушке, — шепчу я в ответ.

После концерта мы чинно возвращаемся в свои покои под неусыпным присмотром леди Глории. На этот раз я подготовилась и с нетерпением жду нападок конкуренток. Заодно и эксперимент проведу. Иду в первых рядах, не спеша и с широкой улыбкой на губах. Я же должна быть очень счастлива от того, что мое выступление понравилось принцу. Расслабленная и довольная. Прекрасная мишень.

Чувствую прикосновение холодных пальчиков к своей спине. Точно в том месте, где я приготовила ловушку.

— Ааа, — громкий визг Эйлисон заполняет собой пространство.

— Что случилось? — домомучительница подозрительно уставилась на девушку.

— Она ударила меня, — Эйлисон ткнула в меня пальцем.

— Я? — притворно ахнула я, — да я тебя и пальцем не тронула.

Леди Глория грозно посмотрела на Эйлисон и та потупила взгляд. Мне же оставалась победно усмехнуться и двигаться дальше. Все же бордовая магическая струна имеет поразительные свойства. При соприкосновении с водной магией превращается в небольшой аккумулятор тока. И пальчики лучше туда не совать.

Когда я возвращаюсь в свою комнату, меня с загадочным лицом поджидает Мариетт.

— Как все прошло, леди Изабелла?

Перейти на страницу:

Похожие книги