Читаем Невеста до рассвета полностью

На следующий день. Эльза

Ночь казалась бесконечной…

Я блуждала в собственном прошлом, раз за разом пересматривая то, о чём мечтала забыть. Искала выход, прикидывала различные варианты и… проигрывала. Независимо от того, что я выбирала, кукловод оказывался сильнее.

Наше противостояние напоминало драконьи шахматы. И против гроссмейстера выступал неуч, впервые увидевший доску и фигуры.

Тогда у меня не было шансов. Но, бездна, как же больно это признавать!

Гордость кричала раненой птицей, умоляя найти лазейку, обыграть тварь хотя бы в собственных мыслях. Я сражалась, шла вперёд и вновь натыкалась на глухую, идеально продуманную защиту.

Шах и мат. Лиса начинала и выигрывала.

И к рассвету я сдалась и отпустила тот бой. Но поклялась, что следующая партия будет за мной.

Фиалочка начинает и побеждает.

Поступление в академию — начало партии. Спасение леди Марион — шах. Кукловод под угрозой, но ещё может ускользнуть. Партия в самом разгаре, и если хочу взять реванш, придётся загонять тварь в угол.

Будем убирать с доски её марионеток и отрезать пути к отступлению, чтобы лисонька не смогла прикрыться другой фигурой. И когда она окажется полностью парализована, нанесём последний удар.

— М-м-м-м, другое дело! — удовлетворённо мурлыкнула Элисандра, вырывая меня из транса. — На рекорд идёшь! Только верхний щит слетел. Остальные лишь покачались, но устояли.

— Тренировка прошла намного продуктивнее, чем ожидалось, — устало выдохнула, радуясь небольшой победе.

— Рада это слышать, — хмыкнула ректор, сворачивая сканирующие щупальца, — надеюсь, и остальные занятия не подкачают.

Надеюсь…

Даже стыдно, что вначале сомневалась в Элисандре и… императоре. До последнего ждала подвоха и представляла что угодно, но проблема была во мне.

Наставница не соврала насчёт занятий. Я запомню их на всю жизнь, да и Эдмунд вряд ли забудет. Эта ночь оказалась судьбоносной. Она помогла нам стать ближе и сделать первый шаг навстречу друг другу.

Маленький, робкий, но, пожалуй, самый важный. Мы приняли прошлое и отпустили его. И впервые за эти полтора года я поняла, что дракон не собирается мстить мне за блокиратор.

Всё это время я представляла наше противостояние и продумывала пути к отступлению, а реальность оказалась намного проще. Искренность, умение слышать и доверять… вот и весь ключ к счастью.

На том балу я была не готова к разговору. Слишком порывистая и вспыльчивая, категоричная и непримиримая в своих желаниях. Я бы только всё испортила, сказав слишком много громких и злых слов.

— Эльза, пойми наконец, никто не рождается мудрецом, — вздохнула Элисандра, заметив мои сомнения, — ты…

— Ничего не могла изменить, — спокойно ответила, окончательно отпуская прошлое, — знаю.

— Хорошо, — задумчиво протянула наставница, достав из кармана миркало, — тогда отдыхай. Мне нужно связаться с Сандерсом и остальными. Так что минут двадцать у тебя точно есть.

Какая щедрость! Но в нынешних условиях и то счастье. Хоть чайку выпить успею и собраться с мыслями перед поездкой к сильфам.

Зеркальный лес… Священная обитель Детей Ветра, воспетая в легендах и овеянная невообразимыми слухами. Пугающими, очаровывающими, интригующими… Я знала десятки мифов об этом месте, но лишь один интересовал меня с практической стороны.

Поговаривали, что лес возник задолго до эпохи Раскола, а растущие в его чаще деревья напитаны первозданным хаосом. И с помощью их листьев можно вылечить любую болезнь или избавиться от смертельного проклятия.

Не знаю, правда это или очередные россказни бродячих менестрелей, но пару листиков я бы с радостью прихватила. Только чует душа моя, сильфы руки оторвут любому, кто посягнёт на их сокровища. Да и сомневаюсь, что всё так просто. Наверняка нужные деревья растут в самом сердце леса, и нас, естественно, туда никто не пустит.

Но, может, удастся обменять свою помощь на полезные листочки?

— Эльза! — Едва наставница вышла из спальни, сюда вихрем ворвались подруги.

— Ты в порядке? — спросила Беата, подходя ближе.

Зная, как изматывают такие тренировки и медитации, предусмотрительная заклинательница захватила с собой поднос с горячим чаем. А Лесли — два блюдца с закусками.

Вроде бы мелочь, но на душе сразу стало тепло и уютно. Приятно знать, что о тебе думают и заботятся!

— Лучше! — усмехнулась я. — Ректор осталась довольна моими успехами.

— Оу! Это стоит отметить! — хихикнула Беатриса, поставив поднос на прикроватную тумбочку.

— Разве что чайком, — хмыкнула я, взяв ближайшую чашку.

Судя по чарующему и бодрящему аромату, подруга выбрала чёрный чай со специями и цитрусовыми цукатами. А ещё добавила туда капельку тонизирующего зелья, чтобы мы не уснули во время переговоров.

Всё же несколько часов отдыха — это издевательство. Особенно при таких нагрузках. Нам бы хоть денёк отоспаться да в себя прийти. Но пока не изловим лисоньку, об этом можно не мечтать.

Разве что до ночного бала успеем часик подремать, если в лесу быстро справимся.

— Девочки, а вы ничего не слышали про целебные свойства зеркальных ив? — спросила я, сделав небольшой глоточек чая.

— Легенда об истинной магии? — уточнила Беатриса.

— Она самая, — кивнула я, — не уверена, что в ней есть хоть капля правды…

— Это не легенда, — задумчиво протянула заклинательница, — листья и кора зеркальных ив священны, их действительно используют при лечении некоторых болезней.

— Я не про те ивы, которые в эльфийских лесах растут, — перебила я Беатрису, — а про обитель Детей Ветра. Слышала, что с их помощью можно вылечить любую болезнь или снять самое сильное проклятие.

— Как раз про него я и говорила, — в голосе заклинательницы прозвучала лёгкая укоризна. — Сама подумай, если даже обычные зеркальные ивы обладают целительными свойствами, то листья из священного леса сильф наверняка работают ещё лучше.

Хм… а в этом есть логика! Если листики не смогут полностью вылечить моего дракона и снять проклятие с сумеречного короля, может, они смогут ослабить магию кукловода?

— Предлагаю проконсультироваться с ректором, — добавила Лесли. — Если листья действительно обладают исцеляющей магией, нужно любой ценой выпросить парочку…

— Никогда ничего не просите у Детей Ветра! — голос Элисандры раздался так неожиданно, что я едва не выронила чашку. — С ними нужно торговаться, как с гномами. И ни в коем случае не показывать личной заинтересованности в предмете торга.

— Но как…

— Листья оставьте мне и Аббасу, — подмигнула нам ректор, — вы не зря вспомнили об их свойствах. Полностью снять плетения они не способны, но из них можно сварить одно очень полезное зелье.

— Можно подробнее? — с надеждой попросила я.

— Вкратце, — кивнула Элисандра, — времени в обрез, поэтому детали будут после вылазки.

Мы мигом притихли и устроились поудобнее, готовясь слушать. В отличие от предыдущих спецопераций, перед поездкой в Зеркальный лес нам даже инструкций никаких не выдали.

Предупредили только, чтобы мы ничего не трогали, не заговаривали с сильфами первыми и вообще старались лишний раз не отсвечивать. В общем, прикидывались ветошью и ждали дальнейших указаний.

Учитывая, как мы устали во время бала, план мне нравился. Очень. Впервые в жизни я готова была наплевать на любопытство и остаться в своих апартаментах, удовлетворившись рассказами наставницы и Эдмунда. Но, судя по тому, что нас брали с собой, Элисандре могла понадобиться помощь.

Знать бы ещё, в чём именно?

— Листья зеркальных ив обладают мощным стимулирующим эффектом, — ректор подошла ближе и, призвав ещё одну чашку, налила себе чаю, — их используют при изготовлении сложных восстанавливающих зелий, но мало кто знает, что этот ингредиент имеет весьма специфические противопоказания к применению.

В золотых глазах наставницы вспыхнули лукавые искорки. Она явно собиралась использовать листики не для лечения.

— Они как-то воздействуют на кицунэ? — осторожно предположила я.

— Умница, фиалочка! — хмыкнула ректор. — Лисьи леди на дух не переносят экстракт зеркальной ивы. На них он действует как ослабляющий яд, снижая контроль над Даром и скорость регенерации.

— И вы хотите подмешать в бокалы гостям этот экстракт? — воскликнула я.

— Нет, конечно! — возмущённо фыркнула наставница. — Это же грандиозный скандал! Ни приведи Триединая, кто-то обнаружит в вине примеси…

— Но ведь это не яд, — смущенно буркнула я.

— Эльза, никто не будет разбираться, что там в бокале, — отмахнулась наставница, — артефакты-сканеры выявляют именно сторонние примеси. И пока мы докажем, что в вине был обычный стимулятор, слухи расползутся по всей империи.

А кицунэ успеет сбежать…

— Кроме этого, экстракт ивы противопоказан не только лисьим леди, — продолжила ректор, — подливать его гостям слишком опасно. Я даже молчу про то, что кицунэ за версту иву чуют. Кукловод вообще в бальный зал не зайдёт, если унюхает её.

— Странно, — нахмурилась Беата, — не замечала, чтобы наша наставница по бытовой магии шарахалась от восстанавливающих зелий.

— Я не зря упомянула, что экстракт ивы содержат только сложные эликсиры, — ответила Элисандра, — этот ингредиент слишком редкий и дорогостоящий. Поэтому кукловод сразу заподозрит подвох, если унюхает его в замке.

— Тогда я не понимаю, как нам это поможет, — вздохнула Лесли. — Зачем добывать то, что нельзя использовать?

— Кто сказал, что листья нельзя использовать? — ректор усмехнулась и иронично изогнула бровь. — Мы сварим из них мощное восстанавливающее зелье, но пить его будет не кукловод.

— А кто? — растерянно уточнила я.

Ничего не понимаю… мы же изначально хотели использовать листики, чтобы вылечить императора и короля сумеречных драконов! К чему тогда все эти разговоры о противопоказаниях и влиянии экстракта ивы на лисьих леди?

— Пить зелье будут жертвы, с которыми кукловод связан управляющим плетением, — подмигнула нам Элисандра.

— А почему мы раньше не могли напоить их таким зельем? — недоумённо поинтересовалась Беатриса. — И как это повлияет на кукловода?

— Фиалочки мои, — хмыкнула ректор, — включите логику. В листьях эльфийской ивы нет первозданной магии хаоса. Поэтому зелья, сваренные из них, действуют только на того, кто их принимает. А стихийная магия…

— Может растекаться по «связующим» плетениям! — воскликнула я, осенённая внезапной догадкой. — И зелье, сваренное из сильфийских ив, будет влиять и на кицунэ!

— Ох… тогда это прекрасный шанс восстановить императора, одновременно ослабив кукловода! — оживилась Лесли. — Но разве враг не должен почувствовать, что мы травим его?

— Нет, — усмехнулась Элисандра, отсалютовав нам чашкой, — до лисоньки будут долетать лишь отголоски побочных эффектов. Поэтому существенно мы её не ослабим, но сможем расшатать управляющее плетение и под шумок подлечить дракона.

— В нашем случае даже небольшая фора может стать решающей, — ответила я, оценив открывающиеся перспективы, — если кицунэ перестанет чувствовать связь с драконом, нам будет проще заменить настоящее плетение обманкой.

— Естественно, — согласилась ректор, — кстати, я обдумала слова духа. Его сомнения вполне обоснованы, но вариант с ослабляющим зельем сведёт риск к минимуму.

— А что с результатами проверки? — тут же уточнила я.

Во время тренировки Элисандра сидела в засаде и наблюдала, как появление дракона влияет на плетение кукловода. Сверялась со своими маячками, отслеживала колебания магических потоков, что-то высчитывала. Вот только о своих выводах ничего не рассказала. Лишь выспросила у меня подробности переговоров и отправила спать.

А я так устала, что и не настаивала. Сил хватило только на то, чтобы принять душ и доползти до постели.

— Результаты подтвердили мои опасения, — помрачнела наставница, — плетение не только глушит связь Эдмунда с драконом, но и постепенно перестраивается под печать истинной пары. Чтобы после завершения ритуала лиса смогла прыгнуть в новое тело и занять твоё место рядом с императором.

— Что?! — взвыла я, расплескав по ковру остатки чая. — Это как?

— Разве такое возможно? — нахмурилась Беата. — Ни одно плетение не может самостоятельно меняться! Или это очередной хитрый «вампирчик»?

— Нет, это не паразит, — ответила Элисандра, в одно заклинание очистив ковёр от пятен, — а очень хитрая смесь приворота, проклятья и управляющего аркана. Пока Эльза и Эдмунд тренировались, мне удалось сделать несколько слепков, и ночью мы с Рейнаром и Ингвардом пытались расшифровать структуру заклинания. Но пока, увы, не преуспели.

— И как мы собираемся это снимать, если создать контрзаклинание невозможно? — понуро уточнила я.

— Фиалочка моя, не гони единорогов, — с лёгкой укоризной сказала ректор, — мы только начали. Ты слишком много хочешь для одного раза.

— Простите, — смутилась я, — просто переживаю…

— Всё хорошо, — взгляд ректора неожиданно потеплел, а по губам скользнула понимающая улыбка, — мы обязательно что-нибудь придумаем. А пока предлагаю сосредоточиться на вылазке и подготовке отвлекающего манёвра.

— Манёвра? — удивилась Беата.

— Если кукловод действительно метит на место истинной пары императора, для завершения ритуала ему нужна настоящая Эльза, — пояснила наставница, — я уже запросила у Рамона копии всех писем и сообщений, поступавших на адрес академии во время нашего отсутствия. Хочу выяснить, не пытался ли кукловод ещё раз выманить вас за пределы академии.

— А магистр Лоренси? — едва ли не хором взвыли мы.

— Он добровольно помогал твари? — уточнила Лесли.

— Или его подставили? — добавила Беата.

— Или ему угрожали?! Мы думали…

— Стоп! — воскликнула Элисандра. — Фиалочки, уймитесь. Давайте обо всё по порядку. За магистром Лоренси уже установили слежку. Рамон лично руководит операцией.

Оу! Супруг нашей наставницы — Рамон иур Ринкоиди был главой разведывательного подразделения боевых магов. Если он взялся за дело, можно не сомневаться, что в ближайшее время нас ждёт море интересных новостей.

— Как только выясним, где произошла утечка информации и как враг сумел выманить вас в лес, организуем отвлекающий манёвр, — продолжила ректор, — устроим ваш показательный выход в город, но под контролем наставников. Тогда тварь не рискнёт действовать в открытую, а будет наблюдать.

— Не лучше ли, наоборот, спровоцировать его на активные действия? — уточнила я.

— Ты жить хочешь? — вкрадчиво поинтересовалась демоница.

— Очень! — тихонько ответила я.

— Тогда слушаем меня и действуем по плану, — отрезала Элисандра, — пока не выясним всех возможностей кицунэ — никаких провокаций и активных действий! Это понятно?

— Да! — дружно отозвались мы.

— Отлично, а теперь за мной. — Наставница резко встала с кровати и, телепортировав куда-то остатки закусок, направилась к двери. — Сандерс и остальные уже здесь. Пора выдвигаться.

Мы тенями скользнули за ней, но буквально на пороге гостиной столкнулись с Эдмундом. Несмотря на бессонную ночь, выглядел он бодро и свежо, а ведь в отличие от меня ему и пары часов поспать не удалось.

Похоже, наши необычные тренировки и впрямь расшатывали плетение и потихоньку восстанавливали дракона. Если так, готова сутками бороться со старыми страхами. Лишь бы нам обоим это шло на пользу!

— Имриэль только что подтвердила, что нас ждут, — вместо приветствия объявил император.

— План все помнят? — тут же уточнил Сандерс, выглянув из-за его плеча.

Советник был на удивление мрачен и сосредоточен. Словно собирался лично штурмовать лес, если переговоры сорвутся и сильфы передумают.

«А у нас есть план? — мысленно поинтересовалась я у ректора. — Ну, кроме той части, где нужно любой ценой раздобыть священные листики».

«Есть, конечно», — хмыкнула наставница и добавила уже вслух:

— Пока вы с Эдмундом ведёте переговоры, мы сканируем эмоции Имриэль и выискиваем возможность осторожно воздействовать на неё в случае, если разговор зайдёт в тупик.

Слова наставницы подействовали на меня не хуже оглушающего плетения. Я застыла с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова. Только глазами, как кукла, хлопала и молилась, чтобы это оказалось шуткой.

«Вы же это не серьёзно, верно?» — мысленно поинтересовалась я, собравшись с мыслями.

«Абсолютно серьёзно», — меланхолично отозвалась наставница.

Нет… нет-нет-нет! Это не может быть настоящим планом! Мы же не кукловоды, чтобы на сильф воздействовать, а обычные эмпатические заклинания они даже не заметят…

«Вот поэтому я вам ничего и не сказала вчера, — хмыкнула Элисандра, — знала, что заранее паниковать начнёте и всю ночь новый план придумывать вместо отдыха».

«Но… это безумие!» — воскликнула Лесли.

«А у нас есть выбор?» — уточнила ректор.

И мы замолкли… не нашлись что ответить, хотя очень хотелось выдать гениальную тираду и предложить более изящное решение.

«Никто не собирается глушить сильфид управляющей магией, — успокоила нас Элисандра, — есть сложные и тонкие эмпатические плетения, которые помогут им перебороть сомнения и страх. Но я очень надеюсь, что до этого не дойдёт».

— Помните, что это вариант на самый крайний случай, — добавил Сандерс, словно услышав наш разговор, — до тех пор, пока будет хоть один шанс договориться, не прибегая к столь радикальным методам…

— Мы в курсе, — перебила его ректор, — будем торговаться до последнего. Если почувствуем, что сильфы готовы к сотрудничеству, но сомневаются, подадим сигнал Аббасу. И, только если у него ничего не получится, вступим в игру.

Оу! Интересненько, а что такого может пообещать воздушницам мастер? И почему мы идём на переговоры всей толпой? Мне казалось, логичнее будет отправить нескольких делегатов, умеющих вести дела с Детьми Ветра, и нас для подстраховки взять…

— Аббас, Ингвард и Хуан будут страховать нас из Тени, — пояснила наставница, заметив, как я пытаюсь пересчитать всю компанию.

— А разве в Зеркальный лес можно попасть сквозь Изнанку? — нахмурилась Беата. — Мне казалось, он защищён древней магией от любых гостей!

— Мы проведём их за собой, — ответила ректор, — и здесь мне понадобится ваша помощь. Одна я не протяну такое количество теней.

— Мы готовы, — ответила за всех Беата. — Главное, чтобы магии хватило…

— С вами будет группа поддержки, — подмигнул нам полковник.

— Кимрики?! — едва ли не хором воскликнули мы, догадавшись, о ком речь.

— Дядюшка, заклинаю, удовлетвори наше любопытство! — взмолилась Лесли. — Что ты пообещал пушистикам? Они следуют за тобой, как верная свита!

— Секрет, — в янтарных глазах дракона заискрились лукавые искры, — расскажу, когда закончим с расследованием.

— Хуан! — возмутилась ректор. — Ну сколько можно молчать?!

Ого! Выходит, даже Элисандра не смогла выбить из него признание?

«Я тоже не знаю, — мысленно сообщила Беатриса, предупреждая наши расспросы, — уже сотню раз пыталась выяснить. Но он и мне не признался!»

— Можете даже не начинать, всё равно не скажу раньше времени, — хмыкнул полковник, открывая два портала: теневой и обычный. — Если не хотим опоздать, лучше поторопиться. Не стоит нервировать сильф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дхаргарии

Похожие книги