Читаем Невеста из тумана полностью

Последняя мысль успокаивала.

Да… эта ситуация — хороший урок для него. За рыжим котёнком нужно хорошенько присматривать. Оказывается, полно желающих: и прибить, и погладить.

С Чардом, чуть ли не впервые за всё время его безупречной службы, пришлось серьёзно поговорить и примерно наказать за ошибку. Прижимистый управляющий до сих пор тихо стонет о том, какой огромный штраф он выплатил, жалуется, что едва ли не стал нищим. И получение в единоличное пользование его вожделенной Жанетты, видимо, не особо его утешает.

Странные, наглые и неблагодарные существа — женщины. Лаэрд, только головой качал, наблюдая за Чардом. Бывшая фаворитка абсолютно не раскаялась, что своей ложью подставила любящего её мужчину перед хозяином замка. Мало того, что управляющий из-за неё расстался с приличной частью накоплений, так Жанетта ещё и треплет ему нервы, выговаривая и упрекая за полученную порку!

«Причудлива женская логика. Проступок совершила она, приказ о наказании отдавал я, а Жанетта дуется на того, кто вынужден был исполнить распоряжение лаэрда», — думая об управляющем и его возлюбленной, Ристар недовольно хмурился.

Его личный слуга доложил, что в замке шепчутся о непрекращающихся угрозах бывшей фаворитки в сторону Елизы. Жанетта всё ещё прикована к постели, но, буквально, истекает ядом ненависти к рыженькой служанке. Если Чард не поостынет к этой женщине, придётся уволить его, и обоих убрать из замка. А жаль. Это, кстати, ещё один повод злиться на Елизу. Из-за неё он может потерять отличного управляющего! Второго такого умного, дотошного, честного и исполнительного, как Чард, непросто будет найти.

Хорошо, что свадебные заботы отвлекали лаэрда от мыслей о случившемся. Впрочем, несмотря на занятость, он не повторит своей ошибки и теперь не оставит Елизу без присмотра.

Ему уже ранее доложили о двух конюхах, которые преследуют её, пытаясь одарить украшениями и назначить свидание. А сегодня личный слуга донёс, что и тот молодой повар, который свидетельствовал в пользу девушки на конюшне, явно заинтересован ею, ибо позволил шалить на кухне, уступил на время своё место, позволил готовить! Неслыханно!

Ристар подошёл к окну и уставился в сторону леса. Похоже, дочь северного соседа, его невеста, не скоро найдётся… Хорошо, что мирный договор удалось закрепить брачным союзом его дочери от первой жены, Клары с наследником Стефана. Филипп ему понравился. Да и дочь, уезжая в замок мужа, выглядела довольной.

Встречный союз пока не состоялся, но договор о его помолвке с беглой дочерью Ржавого подписан, и этого для поддержания крепкого мира на северных границах на данный момент достаточно.

Дочь Стефана, кстати, может, вообще, никогда не найтись. Мало ли… В болото угодила, волки съели…

Пожалуй, не стоит тянуть…

Решено.

Завтра же он заберёт Елизу с кухни, вернёт в швейную мастерскую и… сделает, наконец, своей любовницей.

Принятое решение каким-то чудесным образом полностью изменило настроение лаэрда на весьма благодушное. Ристар бросил последний взгляд в окно. Дождя, как такового не было, однако беспросветно серое небо вместе с порывами ветра роняло на землю мелкие капли влаги. Промозгло. Неуютно. Холодно.

Лаэрд послал пажа за экономкой, а сам устроился в кресле у пышущего жаром камина.

Рона появилась в кабинете довольно быстро, учитывая то, что она пришла с подносом, на котором исходила паром огромная кружка с ароматным отваром из трав. Заботливая экономка забежала на кухню и прихватила для уставшего хозяина полезный согревающий напиток.

— Нужно выдать замковым слугам меховые безрукавки, а тем, что на чёрных работах — утеплённые телогрейки и штаны. Передай Чарду, чтобы перевёл казармы на сплошное отопление и обеспечил воинов зимней формой, — не спеша, начал отдавать экономке распоряжения лаэрд, с удовольствием понемногу отхлёбывая из кружки.

— Да. Зима в этом году будет ранняя, — негромко обронила Рона.

— Сегодня на рассвете, когда выезжал за стены, заметил, что жухлая трава, которую сминали копыта моего коня, вся покрыта толстым слоем белого инея. Займись этими делами прямо с сегодняшнего дня, вместе с Чардом, конечно. Начните с тех, кому предстоит провести ночь вне помещений: дежурных, сторожей, постовых. — распорядился лаэрд и добавил, совершенно не меняя тона, будто, продолжая перечислять. — Девчонку с кухни, рыжую, Елизу, приведи ко мне в спальню через час после окончания вечерней трапезы.

— Да, люди уже подходили ко мне. Жаловались, что мёрзнут. Самое время начинать раздавать тёплую одежду, — согласно закивала Рона и, вдруг замолчала, будто, воздухом подавилась. Это последние слова хозяина достигли её сознания.

Рона засомневалась в том, что услышала. Может, ей показалось? Она ничего не понимала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика