Читаем Невеста из тумана полностью

«Елиза?!» — удивился Ктор, естественно, что не вслух.

Как личный слуга хозяина и его доверенное лицо, он имел в замке не только власть, не явную, скрытую, но не уступающую по силе самому главному управляющему Чарду, но и обязанность быть в курсе всех мало-мальски интересных событий.

Ктор искренне считал, что должен знать всё и обо всех, проживающих в замке или пребывающих в нём в качестве гостей, чтобы, при возникновении такой надобности, поставить в известность хозяина, тем самым, действенно и своевременно помочь ему разгадать какую-нибудь интригу или рассудить ситуацию.

Почти всё своё время, свободное от ухода за хозяином и выполнения его поручений, личный слуга лаэрда занимался тем, что собирал информацию, проверял сплетни, выяснял подробности всевозможных крупных и мелких событий жизни в замке. За годы своей службы личным слугой и помощником лаэрда Ктор заимел в замке целую сеть незаметных, верных ему осведомителей.

Поэтому, когда лаэрд упомянул Елизу, Ктор порылся в своей памяти и почти сразу сообразил, что в замке имеется всего одна служанка с таким именем, и всего одна рыжая девица — эта самая Елиза. А ещё он припомнил, ему доносили, что означенная особа, без сомнения, весьма смазливенькая, считалась зазнобой Фанаса, оруженосца, очень перспективного и сильного молодого воина. И главное, по имеющейся у Ктора информации, парень охранял свою рыжую пассию от любых посягательств, как преданный пёс, теряя здравый рассудок, когда нужно было защищать эту девушку или свои права на неё.

Личный помощник лаэрда досадливо скривил нос и недовольно покачал головой. Тот, кто вчера, преследуя свои планы на расположение хозяина замка, хитро подложил эту красавицу ему в постель, в обход его, Ктора, получается, не знал, что девица занята воином! А он, Ктор, не смог заранее предупредить хозяина об этом, будучи не в курсе вчерашних событий!

«Волчья сыть! А сама девка, что же?», — тихо ругнулся мужчина. — «Неужто польстилась на статус любовницы лаэрда и отказалась от своего парня? Или просто не упустила момент и изменила воину, пока он на задании? Возможно, эта Елиза даже не мечтала заинтересовать хозяина настолько, чтобы стать его любовницей, и рассчитывала провести в постели лаэрда всего одну ночь, получить причитающиеся в таком случае дары и оставить случившееся в тайне? Так сказать, и рыбку наловить, и ног не замочить».

Не переставая ломать голову над случившимся, Ктор быстро помог хозяину завершить утренний туалет и, едва Ристар ушёл по своим делам, для начала помчался на поиски Роны. Экономка, опытная лиса, если не точно знает какие-то подробности, то о многом догадывается.

Сообщать хозяину о том, что его новая, даже не просто любовница, а фаворитка, является возлюбленной оруженосца Фанаса он пока не стал. Глупостью Ктор никогда не отличался. Сначала нужно прояснить ситуацию.

Ристар же до самого обеда находился в непривычно приподнятом настроении. Нежная сладкая красавица ему, будто, второе дыхание открыла, вернула молодость, подарила свойственную лишь юности лёгкость бытия, ожидание чего-то очень приятного от будущего. Поэтому лаэрду просто-таки зудело что-то сделать для неё, как-то порадовать девочку.

Он, конечно, уже одарил свою кошечку дорогой и красивой одеждой и, в глубине души, прекрасно понимал, что не стоит слишком баловать новоиспеченную фаворитку. Но ему так этого хотелось! И Ристар, поразмыслив, распорядился, чтобы Рона перераспределила места за обедом в парадном зале.

Отныне и до тех пор, пока она его фаворитка, юная Елиза будет сидеть за его столом, само собой, не рядом, а в самом дальнем его конце. Это неслыханная щедрость с его стороны, которую далеко не все прежние его любовницы смогли заслужить не одним месяцем стараний в его постели и хорошим поведением вне её. Подаваемые на стол лаэрда, за которым, кроме него самого, сидят только самые дорогие гости, члены его семьи и наиболее приближённые подданные, блюда разительно отличаются от тех, которые подают на другие столы, тем более, туда, где сидят обычные слуги. Елиза, без сомнения, оценит такой подарок. Заодно, и весь замок сразу поймёт какой статус получила эта женщина, и как высоко он, Ристар, ценит её.

Меченый был весьма доволен своей задумкой. Он предвкушал реакцию кошечки…

Едва Рона пригласила к обеду, Ристар, сдерживая нетерпение, быстро направился в парадный зал. Шёл и наперёд наслаждался, представляя, как Елиза удивится, когда её подведут к новому месту, как она обрадуется, какой изумлённой признательностью наполнится её взгляд в его сторону и как его кошечка приятно отблагодарит его за такую неслыханную щедрость… потом… вечером… В штанах внезапно стало настолько тесно от возникших мыслей, в области ширинки ткань так заметно вздыбилась, что Ристару пришлось, будто невзначай, прикрыть причинное место полой плаща, чтобы не шокировать встречную прислугу.

Елиза к обеду не явилась. Отведенное ей место бросалось в глаза пустым, никем не занятым креслом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика