Читаем Невеста из знатного рода полностью

Природа была еще погружена в сонное оцепенение — наверное, я все же проснулась слишком рано. Но я не расстроилась — сидеть в беседке, ждать Хесо и перебирать в памяти все наши мгновения вместе было упоительно приятно. Я смутно подумала, что нужно бы потренировать магию, если уж теперь на моей руке не было ограничивающего браслета — но это действие показалось мне таким неинтересным по сравнению с тем, чтобы ждать Хесо. Я так и провела весь час до его прихода, любуясь на солнечные блики на глади пруда и воскрешая в памяти приятные моменты: нашу первую встречу в храме царя драконов, то, как мы гуляли по городу, то, как мы вместе ездили к альвам. Когда эти мысли мне наскучат, я буду мечтать о нашей свадьбе…

Я почувствовала его приближение еще до того, как темно-синее одеяние мелькнуло между бамбуковых стеблей, и он показался на дорожке — как цветок чувствует солнечный свет и поворачивается к нему.

— Мэй? — удивленно спросил дракон, перешагивая порог беседки, — почему ты так рано?

— Просто… — я опустила глаза на свои руки, теребящие подол платья. — Хотела увидеть тебя поскорее, — созналась я, краснея.

Признаваться в таком было неудобно — вдруг Хесо решит, что я излишне навязчива? Но его глаза, настороженно вглядывающиеся в мои, лишь мягко засветились, и он неуловимо улыбнулся, отчего мое сердце сделало кульбит — а затем он подошел и со щемящей нежностью поцеловал меня, вызвав повторный кульбит.

— Ты не… не злишься на меня? — зачем то уточнил Хесо, отстраняясь. Я удивленно помотала головой — за что я должна злиться? Разве мне есть в чем его упрекнуть?

— Будем завтракать? — отчего-то чувствуя легкое смущение, предложила я. Слуги уже вносили подносы и расставляли тарелки на столике, украдкой косясь на то, как близко друг к другу мы стояли.

— Хорошо, — Хесо согласно кивнул.

За завтраком я обнаружила в себе недюжинный аппетит. Вообще, я давно не чувствовала себя так легко и свободно— наверное, с тех пор, как влюбилась в мага и узнала, что он видит во мне лишь содержанку. Неужели все эти недели я жила с такой тяжестью в душе, с таким ощущение собственной никчемности? С мыслью, что я гожусь лишь на это? Как же хорошо, что это все кончилось — благодаря Хесо.

Я вперила в дракона влюбленный взгляд, и он удивленно обернулся, как будто я могла смотреть на что-то за его спиной.

— Что-то не так? — нервно спросил он, — у меня что-то на лице?

— Нет, — нежно отозвалась я, — мне просто так нравится на тебя смотреть.

Дракон выглядел одновременно удивленным и польщенным, и я снова вздохнула — и на миг нахмурилась. Мне вдруг вспомнилось, что раньше за едой мы делились планами, что-то обсуждали — но сейчас мне хотелось лишь смотреть на него, и в голову не приходило ничего умного. В ней вообще с самого утра стоял розовый туман, сквозь который пробивались лишь мысли о том, как сильно я люблю Хесо. Нужно срочно сказать что-то умное… а то ему станет скучно со мной, и он меня разлюбит.

Но ничего умного в голову не приходило, и за завтраком я только отвечала на вопросы дракона. Его интересовали какие-то странные вещи: как я себя чувствую, не болит ли голова, точно ли я передумала уезжать и прочее. Я чувствовала себя прекрасно, как никогда, о чем тут же ему сообщила, и беспокойство наконец исчезло из его взгляда.

После завтрака Хесо решил учить меня магии— роли наставника он с себя не слагал. Однако вместо того, чтобы запоминать то, что он рассказывает, я могла лишь любоваться красотой его лица и вздыхать от счастья, и через полчаса, поняв, что знания совершенно не задерживаются у меняв голове, Хесо оставил мне книги и ушел, наказав прочитать две главы.

Надувшись, я села читать — но мысли все равно убегали то к Хесо, то к нашей предстоящей свадьбе. Интересно, какое у меня будет платье? И где сейчас дракон?

Вспомнив, что он ушел тренироваться с мечами на заднем дворе, я решительно прихватила книгу и крадучись двинулась в обход дома. Бамбуковые заросли росли слишком близко и шелестели, едва стоило задеть их плечом, но я все же смогла подобраться достаточно близко, прежде чем меня обнаружили.

— Мэй? Это ты? — Хесо, в одних тренировочных штанах, с тонким мечом в руке, обернулся на шум. Капельки пота блестели на его голой груди, и я замерла, чувствуя, как краснею, словно помидор, но все равно не могу оторвать взгляда.

— Нет, — отозвалась я и наконец закрыла лицо книгой. — Мне… стало там… жарко. И я пришла в тенек, под бамбук. Читать книгу.

Хесо, конечно, был слишком вежлив, чтобы хмыкнуть или выразить недоверие моим словам другим способом. Вместо этого на меня вдруг наполз тенек и, подняв глаза, я обнаружила одинокую тучку, парящую прямо над своей головой.

— Может, нужно отложить обучение на несколько дней, — в отличие от меня, дракон передвигался среди бамбуковых зарослей совершенно бесшумно. К счастью, он успел накинуть одежду, и я смогла удержать глаза на его лице. — Когда магия подстроится под твою ауру, будет … полегче.

Полегче учиться? Полегче перенести то, что он ушел куда-то на целый час, оставив меня совсем одну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученица огненного мага

Похожие книги