Читаем Невеста на одну ночь [СИ] полностью

После моего разрешения войти в комнату заглянула служанка — веснушчатая девушка, чуть старше меня, с буйной копной рыжих волос. Она весьма аккуратно держала сложенную несколько раз ткань невзрачного серого цвета. И почему-то смотрела на меня то ли виновато, то ли с жалостью.

— Госпожа, я вам платье принесла. Ну от портних. Вот, — сделала пару шагов и замерла, словно не рискуя подходить ближе. Но явно не меня боялась, а, скорее, платье показывать.

— Спасибо большое. Это все? — я-то думала, что платьев будет несколько. Но, может, просто пока подобрать не успели. Вдруг нужного размера из готовой одежды нет, а шить — это не так быстро.

— Все, — служанка кивнула. — И это… Это бальное платье, — и будто пытаясь оправдаться, мол, я тут не причем, добавила: — Это госпожа Велия, старшая портниха, так сказала.

Бальное? Я как-то иначе их себе представляла. Ну ладно цвет, не очень, но вдруг фасон все компенсирует, и наверняка какая-нибудь красивая отделка есть.

Из гардероба мы прикатили фигурную вешалку на колесиках. Служанка аккуратно надела на нее платье, исподтишка взглянула на меня.

— Бальное платье?.. — с сомнением уточнила я.

— Мне так сказали, госпожа. И несколько раз повторили.

Мда. Теперь понятно, что королева имела в виду своими словами, что даст уточнения портнихам по поводу одежды для меня…

Нет, платье было замечательным. Вот совершенно идеально подходящим. Чтобы замаскироваться у стены какого-нибудь старого барака, совершенно сливаясь с фоном. Ну или, как вариант, в таком наряде вполне можно на маскараде получить главный приз в номинации «Уныние старой девы».

Мало того, что цвет был «мышиный», так еще и местами ткань потертая. Может, платье шили из какой-нибудь старой занавеси в подвале? Да и фасон как-то мало подходил для бала. Высокий воротник прямо под горло; длинные рукава, причем одно заметно короче другого; ну и отсутствие вытачек, из-за чего больше походило на бесформенный балахон.

Я не удержалась от нервного смешка. Королева бы определилась уже, что ли. Вроде как намерена подстроить, чтобы меня на балу скомпрометировали. Но при этом по ее указу мне достается такой наряд, в котором ни одна здравомыслящая девушка не рискнула бы в высший свет выйти. Где логика? Хотя, может, Ее Величество считает, что я так жажду замуж за ее сыночка, что побегу на бал хоть в мешке из-под сена?

— Госпожа, вы не расстраивайтесь, — вдруг нарушила воцарившееся молчание служанка, — ведь… — явно хотела как-то приободрить, найти что-то в этом положительное, но так и не нашла. Пробормотала: — Мне очень жаль, что так получилось. Может, какая-то ошибка? Сегодня личные служанки обсуждали, в каких роскошных нарядах завтра будут их госпожи. Так что…

Другие «госпожи» все с собой привезли. Да и даже если бы и нет, не сомневаюсь, им бы и тут предоставили платья по высшему разряду.

Ладно, некогда унывать. Нужно что-то делать. Если меня не будет на первом балу, то это однозначно не пойдет на пользу в дальнейшей борьбе за принца. И пусть он мне сто лет не нужен, но это мой шанс задержаться здесь. Так что за дело.

— Можно пойти к портнихам и устроить там скандал, — между тем предлагала служанка. — Потребовать, чтобы нормальное платье подобрали. Или…

— Ты не могла бы принести мне нитки и иголку, если тебя не затруднит? — попросила я.

Она рассеянно заморгала.

— Э-э…конечно…не затруднит…

Похоже, я как-то не так выразилась. Наверное, нормальные аристократки только приказывают.

— Принеси, пожалуйста, как можно скорее. Буду очень признательна.

Наградив меня взглядом полным сомнения в здравомыслии, она медленно кивнула. Вышла из спальни, прикрыв за собой дверь. А я, не теряя зря времени, достала из ящика стола ножницы и из своих вещей мелок. Угольные мелки у меня всегда были с собой, я любила рисовать, бабушка даже говорила, что у меня талант. Но, впрочем, она насчет перечисления талантов никогда не скупилась. Видимо, раз внучка любимая, то во всем самая лучшая.

Шить я умела. Банально потому, что приходилось самой чинить свою одежду. Да и одно время бабушка пыталась даже научить плести кружево, но на это у меня не хватало терпения. Эх, вот сейчас бы как раз бабушкино кружево пригодилось… Но его нет, зато в тайном сундучке есть кое-что другое…

Пыльца гафесса была одним из самых распространенных ингредиентов магических зелий. Она обладала одним-единственным важным тут свойством — попросту увеличивала срок действия остальных составляющих. Но кроме того, имелась у нее одна особенность — стойкое мерцание. Потому приходилось всегда добавлять ее в перчатках. Но сейчас это свойство было как нельзя кстати. И пусть жалко тратить гафесс на платье, но ничего иного я не придумала.


Когда вернулась служанка, я уже с изнаночной стороны платья наметила тонким мелком новые швы.

— Госпожа, а это вам зачем? — но девушка не спешила мне отдавать свою ношу. Смотрела на меня с таким подозрением, будто бы с горя я точно планировала совершить ритуальное самоубийство этими нитками и иголкой.

— Платье немного исправлю, — честно ответила я.

— Да? — оторопела она. — То есть…в смысле…перешьете?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература