Читаем Невеста на замену полностью

Выйдя из машины, Хелена огляделась вокруг и невольно улыбнулась. Траттория, в которой их ждал ланч, оказалась совершенно очаровательна. На первый взгляд ее можно было принять за небольшой семейный коттедж: ящики с яркими цветами под распахнутыми окнами, вышитые занавески, ухоженный садик – все это создавало ощущение домашнего уюта.

– Тебе нравится? – спросил Флинн, внимательно наблюдавший за ее реакцией.

– Да, очень, – широко улыбнулась Хелена.

– Тогда пойдем внутрь.

Флинн протянул ей руку, и Хелена, поколебавшись, приняла ее. Она не могла не думать о том, спланированный ли это жест или спонтанный, но ощущать свою руку в его теплой ладони было так приятно, что она решила не спрашивать.

Устроившись за столиком, она оглядела помещение и мысленно поаплодировала дизайнеру. Если бы ей предложили декорировать эту тратторию, она сделала бы это точно так же. Ей нравилось здесь все, включая разноцветные вазы из дутого стекла, льняные скатерти и большие старинные часы с кукушкой, висевшие над камином.

Тот факт, что почти все столики в траттории были заняты, говорил о том, что это место отличается не только отличным дизайном, но вкусной едой. Ароматы, доносившиеся из кухни, свидетельствовали о том же.

Хелена почувствовала, как у нее заурчало в животе, и распахнула меню. Оно было не слишком объемным, но это было скорее плюсом, потому что так она могла уделить внимание каждому блюду, прежде чем выбрать для заказа абсолютного фаворита.

– Ты любишь поесть? – с улыбкой спросил Флинн.

– А кто не любит, – откликнулась Хелена, не поднимая взгляда от меню. – Всем нужно есть.

Ей предстояло сделать важнейший выбор: мясо или рыба? И стоит ли взять отдельно пасту или ограничиться двумя блюдами?

– Да, но для кого-то еда – это просто топливо для работы организма, а ты явно наслаждаешься процессом.

Определившись с выбором, она закрыла меню и с любопытством посмотрела на Флинна:

– А как насчет тебя? Ты готовишь? Или живешь на полуфабрикатах и блюдах из соседнего китайского ресторанчика, как Тея?

– Готовлю, – кивнул Флинн. – Не слишком часто и только когда у меня есть соответствующее настроение. Я люблю домашнюю кухню.

– Да, я тоже. Ни один полуфабрикат не может сравниться со свежеприготовленным блюдом из сезонных овощей, – улыбнулась она. – Похоже, что у нас все-таки есть что-то общее. Это радует.

– Мы выросли в очень похожих семьях, у нас должно быть немало общего.

– Не знаю, – чуть пожала плечами Хелена. – Я всегда отличалась от остальных членов моей семьи. Это Тея у нас типичная Моррисон, всю себя отдающая работе.

– Возможно, но, когда ты росла, на тебя возлагались определенные ожидания. Ты не могла не чувствовать груз ответственности, которую налагала на тебя твоя фамилия.

– Значит, ты в свою очередь чувствовал на себе груз фамилии Эштон?

– Не совсем. – Флинн отвел взгляд.

В этот момент разговор прервался, потому что к столику подошел официант с закусками.

Хелена только что была готова проглотить слона, но после странной фразы Флинна ее ризотто уже не казалось таким привлекательным.

– Что значит «не совсем»? – спросила она, чувствуя, что вступает на опасную почву.

– Это же очевидно, – с напускным безразличием ответил Флинн. – Я ведь не настоящий Эштон.

– Что ты такое говоришь? Конечно, Эзекиль не всегда был идеальным отцом… – Она замешкалась, не зная, как описать отношение старшего Эштона к своим сыновьям.

– Ты вспоминаешь о том, как он все время пытался настроить нас друг против друга? – мрачно усмехнулся Флинн. – Например, я знаю, что отец отдал мне после окончания университета должность, обещанную Заку, лишь для того, чтобы он боролся со мной за место в компании.

– Вот только он вместо этого ушел.

– Да, его никогда не привлекала перспектива строить карьеру в «Моррисон и Эштон».

– А ты остался.

– Да, я остался.

– Почему? – осторожно спросила Хелена.

– А куда мне идти? – чуть пожал плечами Флинн.

– Куда захочешь.

– Нет, я в долгу перед отцом. Эзекиль усыновил меня для того, чтобы я продолжил его дело. Как бы он ни относился ко мне, он дал мне дом и обеспечил достойное будущее – сделал все то, на что мои настоящие родители оказались не способны.

От его слов по коже Хелены побежали ледяные мурашки.

– Я всегда знал, что мое место в «Моррисон и Эштон». Именно там я могу принести наибольшую пользу семье, приютившей меня.

– Ты ничего не должен Эзекилю! – воскликнула Хелена.

Она была потрясена услышанным. Неужели усыновление стало фактором, определившим всю дальнейшую жизнь Флинна? А что, если ее дочь испытывает сейчас те же чувства?

– Ты не должен жертвовать своим счастьем ради блага компании, что бы ни думал на этот счет Эзекиль. Разве ты никогда не хотел заняться чем-нибудь другим?

– Я как-то не думал об этом.

– Но это же ужасно…

Флинн улыбнулся и покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Моррисон

Похожие книги