Читаем Невеста на замену полностью

– Мой отец заявил, что, если я не смогу договориться с тобой по-хорошему, достаточно будет сделать так, чтобы ты забеременела, и добиться от тебя подписания контракта до того, как родится ребенок. Хелене показалось, что в ее горле застрял огромный ледяной ком. Она с трудом сглотнула и выдохнула:

– А что на это сказал мой отец?

Эзекиль, скорее всего, не знал о том, что ей пришлось пережить, но Томас…

– Он посмеялся и предположил, что ты вышла за меня замуж, чтобы загладить вину за что-то.

Флинн провел рукой по волосам, и Хелена увидела, что его ладонь дрожит. Она хотела бы обнять его, успокоить, но не могла даже пошевелиться. В ее ушах звучал смех отца, превращающий худшее, что произошло в ее жизни, в глупую шутку. Она всегда знала, что Томас часто стремился извлечь из их с Теей существования какую-то выгоду для себя или компании, но верила, что в глубине души он все же любит их.

До сегодняшнего дня она и представить себе не могла, насколько мало отца волнуют ее чувства.

– Я не мог этого выносить, – сказал Флинн, глядя в пол прямо перед собой. – Они так буднично рассуждали о жизни ребенка, который еще даже не появился на свет, словно она ничего не значит. Я так не могу. Перед тем как мы задумаемся о детях, я хочу быть уверен в том, что мы обсудили все детали и решили, что оба готовы к этому.

Хелена с изумлением смотрела на Флинна. Он не хотел загонять ее в ловушку, не хотел, чтобы на свет появился еще один нежеланный ребенок, которого будут использовать так же, как когда-то использовали его самого. Ее раненое сердце разрывалось от нежности к одинокому маленькому мальчику, которым Флинн когда-то был, и к мужчине, которым он стал.

Может, они действительно были созданы друг для друга? Их судьбы были во многом схожи, и теперь они могли дать друг другу то, чего их всю жизнь лишали родные и близкие, – любовь.

Флинн так старался сделать все правильно. Ну и что, что он стремился предварительно спланировать каждый свой шаг? Главное, что его намерения были добрыми. Его сердце было добрым.

Хелена почувствовала, как замерло ее собственное глупое и несовершенное сердце. Похоже, она влюблялась в собственного мужа, и это пугало ее.

Наконец Хелена набралась смелости и взяла Флинна за руку.

– Думаю, теперь ты можешь попробовать еще раз задать свой вопрос.

Она еле выговорила эту короткую фразу. Все ее тело сотрясала мелкая дрожь, и ей оставалось только надеяться на то, что Флинн не заметит этого.

Он был так честен с ней, и правда, которую она скрывала ото всех последние восемь лет, сейчас рвалась наружу.

Но если она раскроет ему свой страшный секрет, это разрушит то счастливое взаимопонимание, которое установилось между ними.

Нет, только не сейчас. Они вернутся в Лондон, подпишут бумаги, проведут еще немного времени вместе, и тогда она расскажет ему обо всем, что с ней произошло. Может быть, он сможет понять ее. Хелена очень хотела верить в это.

Флинн улыбнулся и вновь опустился перед ней на одно колено.

– Хелена, ты будешь моей женой?

– Да, конечно, – счастливо улыбнулась она.

Через мгновение она уже была в объятиях Флинна. Он склонил голову и нашел губы Хелены, стараясь вложить в этот поцелуй все те чувства, которые обуревали его сейчас.

Он не мог поверить в то, что еще неделю назад был едва знаком с этой девушкой. Конечно, он знал, что Хелена – сестра Теи и дочь Томаса, но он и не подозревал о том, сколько доброты, тепла и жизнерадостности скрывается за этими словами.

– Страшно представить, что я был так близок к тому, чтобы жениться не на той сестре, – прошептал он, на мгновение оторвавшись от ее нежных губ.

– Мы бы так и не поняли, что потеряли, – вздохнула она.

– Но сейчас мы вместе, и это главное.

Пока еще это была не любовь, но нечто очень-очень близкое к этому чувству.

Хелена чуть отстранилась и лукаво улыбнулась:

– Ты до сих пор не надел мне кольцо.

– Неужели?

Флинн удивленно огляделся и увидел, что всеми забытая бархатная коробочка ждет своего часа на краю стола. Достав кольцо, он аккуратно надел его на безымянный палец Хелены.

– Вот.

– Вот, – эхом повторила она. – Это, наверное, самое красивое кольцо на свете.

– Значит, оно идеально подойдет самой красивой женщине, – улыбнулся Флинн.

Он смотрел на Хелену и с удивлением понимал, что это импровизированное обручение кажется ему куда более реальным, чем та помпезная церемония, которую устроили их родители. Оно стало подтверждением их готовности провести всю жизнь вместе, и именно его они будут вспоминать в старости.

Похоже, Хелена тоже так считала. Она крепче прижалась к Флинну и прошептала, щекоча губами его ухо:

– Итак, что ты хочешь на десерт: тирамису или меня?

Флинн сглотнул, пытаясь вернуть себе то непоколебимое спокойствие, благодаря которому все переговоры, которые он вел, проходили успешно.

Но сейчас на кону были вовсе не деньги. Ему предстояло рискнуть собственным сердцем.

– Ты уверена? Контракт еще не…

– Контракт – это просто формальность. Я уже твоя, так возьми же меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Моррисон

Похожие книги