А Риккон молодец. Хорошо выдумал. Это ж настоящее испытание для любой великосветской неженки! Не меняет своей тактики, все надеется запугать. Ха, наивный.
Ну что ж, поиграем?
— Не девка, господин Блай, не девка. — Лиля буквально засветилась радушием, чем явно поразила горбуна. — Девушка, леди, госпожа Лилия. Но уж никак не девка.
— Ну-у, — протянул он. — Госпожой ты явно бываешь не часто, а до леди еще дорасти надо.
— Да что вы себе…
— Тише, тише! Раскудахталась. Я много чего вижу, да не всем это говорю, так что угомонись. Незачем господину лорду знать такие мелочи, забот хватает. Пойдем, что ли? А то стоим посередь коридора, как прокаженные.
И вновь уцепив ее за руку, решительно потянул за собой.
— Там — бальный зал, там — изумрудная гостиная… Почему изумрудная? Так зеленая ж. Айда покажу. Чего опять молчишь? Ну молчи, молчи. Ты пойми, девка, не в тебе ведь дело. Точнее, не лично в тебе. Приказ императорский, будь он неладен, всему виной. Знаешь, как господин лорд переживал? Не знаешь. Ну так и хорошо, что не знаешь, не поймешь все равно. Он же с императором с детства знаком, сначала буквы вместе разбирали, потом перо выучились держать, а там и до стихосложения недалеко. Чего смотришь? Школа такая была. «Имперский пансион» называлась. Там абы кто не занимается. А тут столько лет прошло — и вдруг подарок… приказ то бишь. И ты… в довесок. Да еще такая громкая. Ну чего, девка, чего? Скажешь, не прав я? Прав. Тебе бы посмирнее быть, авось сдружились бы с женихом-то. А там, глядишь, и до счастья семейного недалече.
Лиля слушала горбуна и диву давалась. Болтает без умолку, вроде бы чушь несет, а как прислушаешься — ни слова лжи. Еще и про леди угадал. Интересно, наобум сказал или действительно заметил? Здешние красавицы и ходят не так, и изъясняются повычурней, а уж про поведение и говорить нечего. Эх, Лиля, Лиля, не быть тебе истинной принцессой, всегда найдется какой-нибудь Квазимодо, который всю сказку обломает. Лишь бы принцу не проболтался.
— Господин Блай…
— Ну чего?
— Вы не могли бы отпустить мою руку? Синяки ведь останутся.
— Не останутся, — отмахнулся горбун. — А коли останутся, сходишь к господину лорду, пущай тебя подлечит. Да ты и сама мага привезла, личного, так сказать.
— Все-то вы знаете. — Лиля поморщилась.
— А чего не знать-то? Видел же, с кем в комнате сидела.
В окно, что ли, подглядывал? Извращенец.
— Чего кривишься? Ах вот о чем подумала… Эх ты, девка, все у тебя через выверт получается, нет бы просто спросила.
— А вы бы ответили?
— Конечно, ответил бы. Молчать, что ли?
Представлять горбуна скачущим по полянке — гиблое дело, вдруг смех сдержать не получится, оправдывайся потом. Поэтому Лиля спокойно высвободила руку и, растерев запястье, поинтересовалась:
— И как же вы видели?
— Да в коридоре стоял, по сторонам смотрел. Заметил, кто вошел, кто вышел. Если внимательно приглядываться к окружающим, то еще и не такие тайны можно выведать. — Блай пошевелил нижней губой. — Кстати, и тебе неплохо бы к людям присмотреться, авось на пользу пойдет.
— К кому же мне присматриваться? К вам? К Риккону? Или, может быть, к стражнику у ворот? — Лиля насмешливо фыркнула.
— Зачем же ко мне? Да и к жениху не стоит, он и так не знает, как от тебя отвязаться. А вот на своих сопровождающих могла бы и поглядеть. А впрочем… оставь это, девка. Время еще есть.
— Какое время? Для чего?
Но горбун уже не слушал. Вновь рассказывая о различных комнатах, он все дальше и дальше уводил ее от Риккона, позволяя лорду хоть немного отдохнуть от непоседливой невесты.
ГЛАВА 8
Обед прошел спокойно.
Ну как спокойно… Все участники застолья косились друг на друга, губы поджимали, но ни Лиля, ни тем более Риккон попыток разразить скандал не делали. А мелкие неприятности не в счет. Да и неприятностями это не назовешь. Подумаешь, невеста себя за столом вести не умеет (Лиля очень старалась, надеясь, что хоть так лорд разозлится и пошлет ее к черту), или вот жених вычудил, пригласил за стол горбуна, да еще и специально рядом с гостьей посадил. Но это и правда мелочи, не стоит на них зацикливаться.
А после обеда каждый занялся своим делом и на время забыл о вражде.
Но к ужину обстановка вновь накалилась.
— Госпожа, вам не стоит надевать это платье.
— Почему? Ты же сама настаивала, чтобы мы его взяли.
— Да, но… — Матильда уже корила себя за то, что не согласилась сразу же выбросить ужас в розовых рюшах. — Оно вам явно не идет.
— А по мне так очень мило!
Лиля довольно глянула в зеркало. Поросячий оттенок устрашающе сочетался с цветом волос, а обилие безвкусных бантиков, оборочек, блестящих камушков делало ее похожей на приторный торт.
Конечно, платье было некрасивым. Безобразным. Уродливым. Словом, идеальным.
— О да-а! — с предвкушением потерла ладони Лиля. — Представляю, в каком восторге будет жених. Надо ему сказать, что это мой любимый цвет. Да и фасон тоже.
— Это глупо, — возразила камеристка. — Вы этим только оттолкнете лорда.
— Именно, Матильда, именно. Пусть попугается, не все же мне его бояться.
— Но как же… Вы разве не хотите свадьбы?
Лиля округлила глаза: