«Ну же, соберись, Сусанка. Тебе всего лишь надо поцеловать мужика, а не подняться на одиннадцатый этаж, потому что сломался лифт, и это после того, как ты весь день моталась по городу, выполняя поручения шефа. На каблуках»
Его светлость обнаружился именно там, где я его искала – прохаживался вдоль галереи портретов своих бывших жен. Задумчивый, хмурый, даже мрачный.
Поднявшись по лестнице, я остановилась на ее вершине. Его светлость, похоже, так ушел в свои мысли, что не услышал ни моих шагов по лестнице, ни шороха моих юбок.
О чем он, интересно, так задумался? Скорбит о покойницах-супругах? Или...
Кажется, я нашла, с чего начать разговор.
Двинувшись по галерее навстречу его светлости, я продумывала план действий: прикинуться слабой, несчастной, напуганной девицей, которая нуждается в сильном мужском плече. Ну или хотя бы в заверении, что «все будет хорошо», на худой конец.
Словом, достаточно пробудить в нем жалость и надавить на чувство вины. Он, вроде как, живет, мучимый своей виной перед невинно погибшими на отборе девицами, да? Вот на это и сделаем упор.
Я подошла к его светлости уже достаточно близко, когда он вдруг вышел из задумчивости, вскинул голову и повернул ее в мою сторону. Наконец услышал, что больше здесь не один. Однако видеть меня он явно не был рад. Нахмурился. Взгляд его был неприветлив и тяжел.
«Не очень хорошее начало, - подумала я на ходу. – Кажется, герцог злится на меня. За то, что воспользовалась сферой Дайнари? За то, что сферу дал мне Марай? Или... за то, что я не Дайнари?»
Остановившись, я глубоко вздохнула, изобразила перед его светлостью все, что надо было: дрожащие губы, вытянутые домиком брови, мечущийся взгляд, исполненный тревоги.
- Вы уже знаете, ваша светлость? – Голос мой тоже старательно дрожал.
- Знаю – что? – словно нарочно стараясь быть недружелюбным, спросил герцог.
- Что произойдет с невестами через десять дней, - сказала я. – Вы ведь поэтому здесь?
И многозначительно скользнула взглядом по портретам его бывших жен.
Если Реол Кархейский до сих пор казался мне мрачным, то после моих слов его лицо потемнело, как небо перед грозой – тьма, и мрак, и беспросветность.
С тяжелым вздохом он отвел взгляд.
«Знает, - подумала я. – Либо от Тильмана узнал, либо от кого-то из невест».
Это надо использовать.
Я вскинула на него взгляд, распахнула пошире и без того большие и круглые глаза Сюзанны и с самым перепуганным и беззащитным видом, на который только была способна, сказала дрожащим голосом:
- Я не хочу умирать, ваша светлость! Помогите мне!
Герцог зажмурил глаза и свел брови на переносице с таким мученическим видом, словно на его плечах лежала вся тяжесть мира.
- Я говорил вам прежде, соэлла Бизар – не в моих силах что либо изменить. Кроме того, подумайте, о чем вы просите. Неужели вас волнует только ваша судьба и не волнует судьба других невест? Вы пришли сюда, побуждаемая эгоистичным желанием.
Глядя на его светлость, я на секунду вышла из образа и тяжело вздохнула. Кажется, кто-то здесь много говорит и мало делает.
«Как ты позволил закрыть твою память от тебя же самого, твоя светлость? – мысленно возмутилась я. – И как после этого ты можешь порицать меня?»
- Вы жестоки, - посмотрела я на него с видом укоряющей невинности. – Вправе ли вы винить меня, стоящую на краю гибели, в том, что я не хочу быть принесена в жертву? Ведь вам, в отличие от меня, ничего не грозит.
Невинное личико Сюзанны и ангельские светлые кудри должны были усилить впечатление, и, видимо, это сработало. Обида и упрек в моих глазах были нацелены прямехонько в сердце его светлости, и, кажется, угодили в цель.
Лицо его светлости при взгляде на меня дрогнуло, на нем отразилась тень сомнения, словно он пожалел о своих словах, сказанных мне только что.
«Не теряй момент», - приказала я себе, и бросилась прямо на грудь Реола Кархейского.
Обхватив руками его шею, вскинула на него глаза. Герцог смотрел на меня, опешив от неожиданности. И пока он не пришел в себя, я с придыханием прошептала:
- Хотя бы утешьте меня, ваша светлость.
И потянулась к его губам...
- Остановитесь.
Меня словно окатило ледяной водой. Его светлость ухватил меня за запястья и твердо отстранил от себя, при этом отворачивая лицо с таким видом, будто ему неприятно на меня смотреть.
- Не теряйте свое достоинство, соэлла. Я давно изучил все ваши трюки и женские уловки. Это больше не сработает со мной, не тратьте время.
С этими словами он обошел меня и направился к лестнице.
«Кажется, меня отвергли», - подумала я, начиная понемногу закипать.
Нет, так не пойдет. Похоже, Сюзанна Бизар не способна вызвать в его светлости тех чувств, что мне нужны. С самого начала, с нашей первой встречи, я хотела ему нравиться, но, видимо, не преуспела. В Сюзанне Бизар он не видел той женщины, которая могла бы его привлечь.
Сделав глубокий вдох, повернулась и, уже не притворяясь невинном напуганным ягненком, достаточно громко спросила ему в спину: