Читаем Невинная вдова для императора полностью

Герцогиня вдруг решила удивить послов и продекламировала лирическое стихотворение на шилаверском языке. Наверное, в библиотеке нашла и с помощью придворного переводчика выучила, однако это было чревато. Язык непростой и трудный в произношении, и когда она исковеркала несколько слов, я заметил, как в ужасе округлились глаза у моего мага-переводчика. Кажется, леди произнесла что-то совсем иное и неприемлемое. Кто её надоумил читать стихи?

Прочие невесты достойно справились с заданиями, решив не чудить. Баронесса приготовила, как она заявила, своими руками сладкий пирог со сливами по рецепту её прапрабабушки. Между прочим, угостила сначала послов как дорогих гостей, потом меня. Очень даже вкусный получился пирог. Чудесная выйдет из неё хозяйка.

Графиня-ирбис сыграла на рояле императорский вальс и спела песню о родине, Артаинской империи. Голос у неё прекрасный, и все с восхищением слушали леди Мирабет, кроме меня. Мои мысли снова и снова возвращались к Кэтти и прошлой ночи.

Я украдкой бросал на неё взгляды, а она избегала смотреть на меня, словно знала, что я раскрыл её тайну. Вот закончится второй этап, и вызову её на аудиенцию. Устрою допрос с пристрастием. Стоило только подумать, что с ней сделаю в своих объятиях, как в паху стало тесно. Срочно надо отвлечься! Вот и графиня ди Гейл уже показывает свои магические трюки с огнём. Но всё равно я не мог сосредоточиться на своих невестах, ощущая интерес только к одной женщине, находящейся в этом зале. Скорее бы закончился этот тур.

Когда гости искупали в овациях последнюю претендентку, я облегчённо вздохнул — ужин подходил к концу. Пришло время огласить имена тех, кто не справился с заданием.

— Дамы и господа, Его Величество Бенедикт Третий сейчас решит судьбу претенденток! — возвестил церемониймейстер, и я поднялся из-за стола, взглянув на своих невест.

— Благодарю вас, уважаемые леди, за участие во втором туре. К сожалению, не все из вас справились с заданием, — я указал на «послов». — Хорошо, что дорогие гости оказались не шилаврецами, а талантливыми актёрами из императорского театра, иначе скандала с дальними соседями не удалось бы избежать.

Работники сцены вышли из-за стола, сняли тюрбаны и, как положено актёрам, раскланялись перед зрителями.

— Благодарю вас за хорошую игру, — ухмыльнулся я, заметив, как округлились глаза у присутствующих, а у министров вырвался дружный вздох облегчения.

Невесты растерянно смотрели на сваху, и только Кэйтлин сохраняла невозмутимое спокойствие.

— К сожалению, герцогиня ди Астон и маркиза ди Лавуон не справились с заданием, — объявил я результат. — Советую вам, леди, больше изучать культуру других стран. Вдруг одна из вас станет женой посла или министра. Прошу вернуть броши.

Герцогиня поджала губы от досады и резко сдёрнула с себя брошь в виде виноградной грозди. Девушки отдали реликвии церемониймейстеру и гордо покинули банкетный зал. Ладно хоть держались достойно и слёз не лили.

— Завтра со мной на свидание пойдёт графиня ди Гейл, — я решил не тянуть до утра и объявить сейчас, кого выбрал для встречи. — Леди Белинда, костюм для верховой езды будет самым уместным нарядом на свидании.

Девушка тут же зарделась румянцем и расплылась в довольной улыбке.

— Второй тур отбора объявляется закрытым! — оповестил всех церемониймейстер, и гости поспешили покинуть зал. Я тоже было собрался выйти через отдельный ход, который вёл к моим покоям, как заметил, что Кэйтлин уже воркует со своим фотографом. Ревность тут же дала о себе знать: хотя я прекрасно знал, что у них только дружеские деловые отношения, но пройти мимо не смог.

— Миссис ди Меррит, я жду вас в своём кабинете через пять минут, — резко прервал я их разговор, подойдя ближе. Итан склонил передо мной голову.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но мне нужно срочно уехать домой, — голос её звучал взволнованно.

— Что-то случилось? — я напрягся, чувствуя, что графиня действительно чем-то обеспокоена.

— Дочка днём гуляла долго на солнце и чувствует себя неважно, температура поднялась. Скорее всего, перегрелась. Итан мне записку от тётушки передал, — она покусывала нижнюю губу и протягивала мне листочек, исписанный красивым почерком. Я не стал проверять.

— Хорошо, езжайте. Надеюсь, вы будете завтра присутствовать на свидании и всё проконтролируете, — я расстроился, что допрос с пристрастием придётся отложить до завтра.

— Благодарю, Ваше Величество. Непременно, буду там, — склонила она голову. — Так мы поехали?

«Мы?!» — чуть не вырвалось у меня от возмущения, но я только покосился на молчаливого фотографа, понимая, кого ещё имела в виду Кэтти.

— Может, послать с вами императорского целителя, чтобы он осмотрел вашу дочь? Рейли один из лучших магов империи.

— Благодарю, но у нас есть семейный целитель миссис ди Зейнер. Уверена, она уже осматривает Никки, — голос у графини вдруг дрогнул, и я заметил, как она опустила глаза, избегая зрительного контакта со мной.

— Как скажете. Езжайте и не забудьте надеть защитный амулет, — решил напомнить ей. Пока я не собираюсь раскрывать, что знаю её секрет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже