— Да, но...— баронесса пыталась собраться с мыслями,— но Охотничий домик... ни Хильдегард, ни Церлина не отпустят меня туда... они постоянно боятся, что я могу повредить своему здоровью... и ведь это не так уж необоснованно: в моем возрасте не нуждаются в переменах, не говоря уж о приключениях... Нет, они правы, что обращаются со мной как с заключенной...
Лицо ее приняло просительное выражение—просительница у тюремных ворот, подумалось А.
— Я хочу похитить вас для свободы; мы заберем с собой и ваших надзирательниц.
— После нескольких десятилетий заключения уже не знаешь, что делать со свободой... уже не можешь и не хочешь больше переживать приключений... Охотничий домик был бы приключением и в то же время уже не был бы им... Я приобрела мудрость, тюремную мудрость...
Уже заметно стемнело, были слышны шаги внизу в холле, легкое жужжание голосов на тропинке под балконом.
— Гости расходятся, баронесса.
— Что ж, уже пора, и ужинать тоже пора. Я думаю, скоро придет Церлина.— Как это часто бывает у старых людей, ужас прошел при мысли о еде, и А. успокоился.
— Я помогу немного внизу, чтобы хоть посуду внести в дом до темноты.
— Да, да,—поддержала его баронесса,—и осторожнее переносите чашки ценные.
А. поспешил в сад: обе тюремщицы были заняты уборкой, и Церлина с само собой разумеющейся деловитостью указала ему подбородком на поднос с фарфором и хрусталем.
— Это вы можете тотчас нести наверх... Но поосторожнее!
А. сделал, как ему приказали, и это повторялось несколько раз. Когда все было внесено в дом, угасли последние мягкие сумерки и вместо них проступили с жестким сиянием звезды, их становилось все больше, пока они не заполнили все небо. А., стоя в дверях между кухней и передней, предложил поискать с помощью карманного фонарика оставшиеся предметы.
— Не стоит, решила Церлина,— я сейчас все пересчитаю, а чего не хватит, разыщу завтра утром, ночью их никто не украдет.
Но поскольку А. по-прежнему хотелось быть полезным, он указал на посудные шкафы, загромождающие прихожую, и спросил:
— Уже можно туда ставить?
Церлина смерила его презрительным взглядом.
— Невымытые? Я не могу этим сейчас заниматься. Сначала приготовлю ужин, а то госпожа баронесса потеряет терпение. А вы еще выйдете?
Да, он собирался выйти.
Она понизила голос:
— С Мелиттой?
Он отрицательно покачал головой.
— Почему же? Вы что, надоели друг другу?
Вопрос был ему неприятен, но он ответил правду:
— Она боится, что сегодня дедушка может вернуться домой. Если он не приедет до послезавтра, то тогда, наверно, вернется только в октябре. Но до послезавтра она не хочет выходить из дома.
— Значит, две ночи ничего... Вначале всякая боится, уж таковы молодые девушки, а Мелитта все же храбрая.
— К тому же здесь нельзя все это продолжать. Послезавтра я поведу ее ужинать, а там посмотрим, что можно сделать.
— Правильно, и ей нужно выспаться... сегодня утром она убежала в пять часов.
— От вас, Церлина, становится жутко... Вы не успокоитесь, пока не узнаете все точно.
— Да, мне это нужно; у меня чуткий сон... если я хочу,—Снова в глазах сводни показался довольный блеск.
Его ладонь уже лежала на ручке двери.
— Вы без шляпы?
— Вы же знаете, Церлина, что я их все время теряю. Пусть уж лучше новая шляпа останется дома.
— Такому приличному господину не пристало выходить из дома с непокрытой головой. Возьмите же шляпу.
Но не успел он это сделать, как из комнаты выскользнула Хильдегард. Ее узкие губы были сжаты плотнее, чем обычно, и бледнее, чем обычно, было ее лицо цвета слоновой кости.
— Этого еще не хватало, — прошипела она А., проходя мимо, и хлопнула кухонной дверью.
— Ну вот, так я и знала, — не без удовольствия заметила Церлина, и гримаска у нее на лице под белым чепчиком была похожа на мину клоуна после неудачного выступления.
А. расхохотался.
— Ну да, вот оно, и полагаю, вы этому поспособствовали.
— Я? Я ничего не выболтала!
— Однако на удивление быстро догадались, о чем я думаю.
— Я все отгадываю очень быстро, и все-таки я не сказала ни словечка.
— Честное слово, Церлинхен?
— Честное слово, господин А. Подождите, господин А., подождите, ваша шляпа...
Но он уже поспешил выйти без шляпы.