Читаем Невменяемый скиталец полностью

Дельфин хотел закрепить успех, как вдруг заметил шевельнувшиеся шторы, которые скрывали не то дверь, не то окно. Там явно кто-то стоял и внимательно наблюдал за рабами, и реакция главенствующего из них, не осталась незамеченной. Шторы раздвинулись, после чего в гостиную вплыла парочка прекрасных подружек в сопровождении хозяина замка. Он собственноручно придвинул обеим дамам кресла и только потом уселся сам. Сегодня он смотрелся совсем иначе, чем на вчерашнем банкете. Куда и подевалась его неуверенность в движениях, жестах и словах. Да и на злобную герцогиню он если и посматривал, то без всякого страха или угодливости. Вследствие чего сообразительный Уракбай сразу заподозрил некую игру в поведении сильных места сего. Теперь следовало выяснить, когда именно играли: вчера или сегодня.

Граф тоже закончил внимательный осмотр обоих рабов и сосредоточился только на застывшем в полупоклоне Дельфине:

— Ну что, земляк, признаю — сумел ты нас вчера поразить. Да и товарищ твой отработал свой выход с таким талантом, что впору ему в королевской опере выступать.

Только теперь ордынцу стало понятно, то смутное беспокойство, которое у него сегодня вызвало лицо хозяина замка. Мимолётный образ навевал нечто знакомое и трудноуловимое, но только после обращения «земляк» в мозгу мелькнуло озарение:

«Точно! Да ведь он и в самом деле немного похож на ордынца. Причём похож скорей внутренне, потому что само лицо однозначно переделано, омоложено магическими методами. Скорей всего он и сам Кзыр, раз создал такую маску властности, и мужского совершенства…»

Глупо было надеяться, что граф вот прямо сейчас и расскажет кто он, да откуда. Следовало как можно быстрей прервать затянувшуюся паузу. Скрывая свои интенсивные мысли за очередным поклоном, молодой раб постарался говорить в предложенном стиле:

— Мы старались, ваше Сиятельство. Хотя должен с прискорбием признаться, товарищ мой вчера действовал спонтанно, руководствуясь моими давнишними указаниями.

Скорей всего о невменяемости его сослуживца от давнего времени догадывались уже все, потому что графиня строго поджала губки:

— Почему ты лгал тогда, при покупке, что твоего товарища ударили мечом?

— Ни в коей мере, ваше сиятельство. Вы можете удостовериться в моих словах, взглянув на вот эту огромную шишку, — он заставил Зарината наклониться, демонстрируя место удара. — Так что я не лгал. Но вот признался сразу не во всём, за что сейчас и прошу смиренно прощения и готов понести любое наказание.

Трио вельмож переглянулось, и граф предложил

— Ладно, признавайся, а мы определимся с наказанием.

— Дело в том, что мой доблестный товарищ потерял и разум, и память ещё во время битвы с Титаном. И когда нас демобилизовали, мы не нашли другого выхода, чтобы хоть каким-то образом заработать себе на пропитание.

Далее последовал сжатый, но где надо искусно приукрашенный рассказ об их пути от Бурагоса до реки Базла, и потом по её руслу на купленной рыбацкой фелюге. О продуктовых аттестатах не было сказано ни слова. Хотя они по логике и подлежали восстановление, взамен утопленных в море. Но зато были упомянуты разбойники, разогнутые подковы и злокозненное путешествие с контрабандистами, окончившееся почти смертельным купанием. Напоследок Уракбай с тоскливым трагизмом в голосе добавил:

— И что мне следовало сказать о своём боевом товарище на продаже рабов? Что он дебил и без меня сразу пропадёт? Тогда бы его могли не купить, а продавец от пиратов обещал лично зарубать каждого непроданного человека. Вот я и старался ради него…

Вместо обещанного наказания, герцогиня всё равно показала капризное недовольство: сузила свои поблескивающие опасностью глаза и тыкнула в сторону бывшего десятника:

— Он меня раздражает! Пусть сядет!

— Как прикажете, ваше Сиятельство! — ответил Дельфин и стал усаживать подопечного прямо на пол. Но был довольно грубо поправлен:

— На стул! В самом углу!

Такая раздражительность молодому рабу не понравилась до дрожи в коленках. Если уж эта колдунья взъестся на несчастного Зарината, ему несдобровать. Но он постарался справиться с задачей очень быстро и вновь угодливо переломился в пояснице перед триумвиратом местной знати:

— Я весь к вашим услугам.

Хотя и так считался полной собственностью одной из них, и от услуг бы никуда не делся, но почувствовал, что им ещё что-то от него надо. Причём не такие сведения, которые можно вытянуть при помощи Сонного Покрывала, и не те фразы, где больше половины принадлежит вдохновенному искусству, а нечто более приземлённое. В своих подспудных догадках и предположениях бывший вор и аферист не ошибся.

— Ну а теперь, земляк, мы хотим послушать то, что ты вчера не рассказал. Причём со всеми второстепенными деталями и малейшими подробностями. — Граф смотрел пытливо и строго. — Опиши нам всё, что ты сам видел лично, и что рассказывали другие твои сослуживцы про тех, кто атаковал Титан.

Перейти на страницу:

Похожие книги