Кора украдкой поглядывала на Тео. Что если это он украл дневники доктора Грайера и спрятал их где-нибудь у себя в комнате? И вдруг он задумал убить ее, как только убедится в том, что она и есть та самая девушка? Что ж, если сегодня снова удастся напоить его, она могла бы порыться в его вещах в поисках дневников. А если это не он, а куратор? Тогда, чтобы их уничтожить, одной бутылкой джина не обойтись.
Наконец они подъехали к кладбищу Тринити. Луна спряталась за облаками, и кладбище накрыла глубокая мгла. Оно было огромным, занимало целых два квартала и тянулось до самой железной дороги у берега реки.
– Как мы найдем могилу в такой темноте? – пожаловался Том. – Почему твоя сестра не могла заранее все разузнать? Слишком занята? Весь день своим ухажерам пощечины раздает?
– Сейчас здесь кто-то тоже пощечину схлопочет, – пригрозила Кора, убедившись, что Тео тоже услышал.
– Значит, так им и надо, – тихо сказал он. Кора бросила на него удивленный взгляд.
– Вон оно, это место! – вдруг сказал Отто. – Я вижу свежую могилу! – С высоты козел ему было видно лучше остальных.
Они подъехали ближе и, удостоверившись, что могилу никто не охраняет, взялись за работу. Здесь, так далеко от медфакультетов, охрана была ни к чему. Недавние захоронения было сложно заметить. Могильный камень еще не установили, на его изготовление требовалось время. Сменяя друг друга, они принялись раскапывать землю до тех пор, пока лопаты с глухим стуком не ударились о крышку гроба.
– А вот и ящичек, – довольно проговорил Отто.
С помощью лома они раскрыли гроб и обнаружили там тело женщины за сорок или даже за пятьдесят. На ней было темно-синее шелковое платье, изуродованная шея с огромной шишкой с левой стороны была забинтована и укутана в несколько слоев муслина. Но они никак не ожидали увидеть ее в такой странной позе.
Окоченевшее тело покойницы было неестественно выгнуто, она касалась своего ложа только плечами и пятками, а ее туловище было приподнято вверх. Руки были сложены у нее на груди, но кулаки сжаты, и на скорченном от боли лице застыла страшная гримаса.
– Что это с ней? – спросил Герцог, в недоумении почесывая голову.
– Похоже на столбняк, – ответил Тео. – Но эта леди была не из бедных, где она могла им заразиться? Она же не работала в антисанитарных условиях с открытой раной. Странно…
При виде Иды Коре стало не по себе, она чуть было не схватилась за сердце, но вовремя взяла себя в руки.
– Не только странно, но и неестественно, – сказала она. – Посмотрите на ее лицо, на руки. Я один раз такое уже видел, несколько лет назад. Это не столбняк. Это отравление стрихнином.
– Ты в этом уверен?
– Нет, – ответила Кора, – и при вскрытии этого не доказать. Но я помню, что рядом с нами жил один мальчишка, который травил стрихнином крыс. Жестокий был тип. Однажды он дал его своей бабушке, которая отстегала его прутьями за то, что он воровал сахар. Со злости он решил ей отомстить. Но он не знал, что этот яд способен убить человека. Думал, что у нее случится всего лишь расстройство желудка. Когда моя тетя нашла эту женщину, она выглядела точно так же: напряженные мышцы, сжатые кулаки, стиснутые зубы… Эффект такой же, как и от столбняка, только происходит все намного быстрее.
Она отбросила в сторону лопату и добавила:
– За работу, мы не можем терять время.
Однако сама она никак не могла сосредоточиться. Ей не давала покоя мысль, что еще один человек умер насильственной смертью. Она была потрясена этими участившимися несчастными случаями, которые в определенном смысле были ей выгодны. Руки не слушались ее, когда она взяла нож, чтобы разрезать на Иде ее шелковое платье.
Кора мысленно просила у нее прощения, но за что? С одной стороны, она ее не убивала. Но, с другой стороны, все эти погибшие люди были в
С Иды сняли одежду и достали ее из гроба. Кора помогла завернуть ее в мешковину. Изогнутое тело напоминало по форме открытую круглую скобку. Вторая скобка пока отсутствовала, а между ними, возможно, содержался ответ. Кора помогла положить тело Иды в фургон, бережно придерживая ее за голову.
– Не опухоль, а брильянт, Флинт! – сказал Герцог, закрывая опустевший гроб. Они принялись закапывать его обратно. – А за стрихнин я бы добавил еще десяточку. Если ты не согласен, мы продадим ее Дункану.
– Я заплачу, – пообещал Тео. – У меня есть деньги. Это тело того стоит.
Прибрав могилу так, что следов почти не осталось, они поехали к новому зданию университета, в котором Кора была всего двенадцать часов назад. Путь им предстоял долгий – сто сорок четыре улицы по темному ночному городу.