Читаем Невозвращенец [сборник] полностью

Утром следующего дня Квятковский, как всегда по четвергам, отправился в плавательный бассейн. Людям его профессии при появлении первых признаков одышки после пяти минут быстрой ходьбы следовало подавать в отставку. Это не относилось, конечно, к большим боссам. Но такие сотрудники, как он, пускай и высокого ранга, физически должны быть на уровне звезд экрана и балета. Поэтому в свои шестьдесят с гаком Квятковский три раза в неделю посещал бассейн, бегал кроссы, зимой ходил на лыжах, играл в теннис. Еще, конечно, каратэ и тир. Одну из комнат он оборудовал всевозможными тренажерами – от беговой дорожки до гребного станка.

Из бассейна Квятковский вернулся в одиннадцать. Раздеваясь, вдруг увидел, что в холле сидит, вытянув длинные ноги, незнакомый мужчина и читает газету.

Он вопросительно посмотрел на Ингрид – девушка поспешила оправдаться:

– Господин сказал, что вы назначили ему здесь встречу в десять сорок пять.

Приняв сумку со спортивной одеждой, горничная удалилась.

Между тем мужчина встал и вежливо раскланялся. На вид ему было лет пятьдесят. Очень крепкий от природы, к тому же хорошо и профессионально тренированный – это Квятковский мгновенно определил наметанным глазом.

– Что вам угодно, и почему вы сказали неправду моей горничной?

Квятковский говорил резко, с напором, но в душе его что-то оборвалось. Чутье подсказывало – визит не к добру.

Приветливо улыбаясь, незнакомец представился:

– Я Карл Редли, частный детектив. Извините, что ввел в заблуждение вашу девушку.

– Позвольте не принять ваших извинений, – продолжал в прежнем тоне Квятковский. – Даже люди вашей профессии предварительно должны договариваться о встрече. Не смею задерживать, господин Редли.

Детектив, конечно, и не подумал уходить. Все с той же голливудской улыбкой произнес безмятежно:

– Это не в ваших интересах, господин Квятковский. Давайте все же поговорим. Уверяю вас, что в будущем вы будете вспоминать о нашей встрече с удовольствием. Что же касается предварительного звонка, то я никогда не доверяю телефону в столь серьезных случаях. То есть когда надо побеседовать с человеком сложной судьбы и неясной биографии.

– Кто послал вас ко мне? – подчеркнуто грубо спросил Квятковский.

– Вот это уже деловой вопрос. Я на него непременно отвечу. Но, быть может, вы пригласите меня в кабинет?

Квятковский сник. Редли (фамилия, конечно, вымышленная, так что требовать предъявления лицензии бессмысленно) держался слишком уверенно для заурядного вымогателя да и не походил на такового нисколько.

– Идемте, – каким-то чужим голосом пригласил он незнакомца и жестом указал в сторону кабинета.

Они уселись возле письменного стола – Квятковский в хозяйское кресло, незваный гость напротив.

– Итак, – начал Редли, – излагаю преамбулу. Вы нужны мне, а я нужен вам.

– Нельзя ли точнее, – буркнул хозяин дома.

– Извольте. И простите заранее за солдатскую прямоту. Моим клиентам (Квятковский усек, что он употребил множественное число) нужен Егоров. Живой и невредимый. А вам нужно отделаться от этого человека. И еще от одного по фамилии Ружевич, который фигурирует в списках военных преступников, составленных правительствами трех стран. Как вам известно, на этих лиц не распространяются сроки давности. Они подлежат немедленной выдаче по предъявлении, разумеется, соответствующих доказательств. Мои клиенты таковыми располагают в достаточном количестве.

У Квятковского перед глазами поплыли радужные круги, в висках невыносимо застучало. Он судорожно вцепился обеими руками в край стола. Меж тем проклятый «частный детектив» неумолимо продолжал:

– Вы мне даете профессора, а я вас избавляю от уймы волнений. Похищение Егорова, которое организую я, сразу вас обелит перед вашим шефом. Вы сможете выдвинуть версию, что русский не поделился с вами информацией, так как ожидал освобождения. Об этом его могли как-то предупредить. Мы все обставим таким образом, что никто и не подумает на вас. Конечно, придется подать в отставку, но ведь у вас нет проблем с пенсией – не так ли? В качестве дополнительного вознаграждения обещаю вам, что это никогда не будет опубликовано в газетах. – И небрежным жестом Редли бросил на стол увеличенную фотографию. На ней был изображен не профессор Майкл Квятковский, а… Михаил Ружевич в мундире унтерштурмфюрера СС…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза