В центре, где все княжества соприкасаются границами, находится огромная область, неподконтрольна никому. Там, в кольце непроходимых скал, среди плодороднейших, по какой-то прихоти Единого, и теплых почв, на берегу озера стоит Святоград — город волхвов и святыня всех Росов. Из этого города молодые волхвы расходятся по всем четырем княжествам, учат ремеслам, просвещают своей мерзкой верой, лечат, судят… И как чума расползаются по всей ойкумене. Но у Рима есть Святая инквизиция — даже за простое упоминание имени этих божков иностранца или раба ждет костер, а свободного, кем бы он ни был — рабство в самых страшных каменоломнях…
Но самое ужасное во всех княжествах — это их законы. Дикие, совершенно неугодные Единому. По их дикарским верованиям Рось — земля святая и не рождает рабов. Подумать только — как ребенок рабов может быть кем-либо, кроме как рабом? А там он рождается свободным. Дикари. Только цезарь и церковь может называть человека свободным. (А так как цезарь — первосвященник Единого, то только цезарь). Но самое главное — все они равны перед законом и богами своими, которых считают прародителями. И князь, и последний арендатор одинаково отвечают пред законом, более того — последний их раб — холоп, может вызвать на поединок князя. Дикари. Попробовал бы меня какой раб вызвать на поединок! Да засечь на месте! На смерть! Плебс! Чернь!
Непонятно только, почему бегут рабы и всякая грязь на Рось со своими семействами. Вон, Эзельское баронство, которое находится на стыке Новгородского и Рязанского, богатеет за счет того, что возвращает бегущих на восток рабов и холопов, и неплохо живет с этого, беря всего лишь десять медяков за голову…»
Размышления цезаря прервал осторожный шорох. Цезарь повернул голову и вопросительно посмотрел на шумевшего раба. Тот знаками показал, что к цезарю с важными новостями прибыл гонец.
— Впустить, — приказал цезарь. — Вина принеси.
Открыв богато изукрашенную дверь в атриум ворвался гонец — молодой римлянин, разодетый по последней моде Лютеции.
— Сколько раз я просил тебя, Леонардо, не одеваться в эти ужасно безвкусные тряпки? — спросил цезарь, скромно и легко одетый всего лишь в тогу. Хотя относительно скромно — катайский шелк, провезенный через целый материк, золотая вышивка. — Посмотри на себя — ты пестр, как попугай! Росские меха, римская парча, кожа из Та-Кемет… Кому ты хочешь пустить пыль в глаза?
— Мой господин. Там, откуда я приехал дикари общаются хорошо, только исходя из твоего достатка. Если одет как раб — то как с рабом, а если ты господарь — то изволь и одеться соответственно.
— Заканчивай болтать, мой мальчик. Какие вести ты привез? Надеюсь хорошие? А то у меня зверинец давно не кормлен… Львы оголодали…
— Аве, цезарь. Я привез отличные новости. Вот донесение твоего шпиона, — Леонардо протянул ему тканевый свиток.
— Что ж, посмотрим, посмотрим. Фу! Неужели шпион не мог найти нормального пергамента и туши? Чем это написано? Углем на простыне?
— Так у дикарей же.
— Да, ты прав. Итак, что же он пишет? Посмотрим, посмотрим… Втерся в доверие к ближнику великого князя…. Так. Отправлен на задание им же…. Нападение на Новогородское Княжество… Разоренные города… Неведомые люди… Чрезвычайно мощное оружие… Да… — цезарь задумчиво скомкал послание. — Ты читал его?
— Да как можно?! Ни в коем случае…. Цезарь, да как вы могли подумать о таком?
— Значит — читал. И что ты об этом думаешь?
— Я полностью подчиняюсь вашим приказам и полагаюсь на ваше мнение.
— Не юли, подхалим. Говори.
— Я думаю, что это отличный шанс для интриги в Новгороде, а может и всю Рось заденет. Давно мы их не…
— Что за ругань в присутствие цезаря! Пшел вон! — весело, с улыбкой, отпустил гонца хозяин атриума.
— Повинуюсь, мой господин, — поклонился гонец, приложился губами к руке цезаря и покинул атриум.
— Стой, — остановил его хозяин, — присядь вон там, и не мешай.
Курьер еще раз поклонился и прилег на лежанку.
«Какой хороший мальчик» — ласково подумал цезарь. — «Донесение прочел незаметно, думает в правильном направлении, а как притворяется, что меня любит… Просто великолепно!..»