– Чем больше вы будете со мной общаться, Джеймс, тем меньше вас будет что-то удивлять. – С ядовитой улыбкой отвечает Карла, и я улавливаю, то, как она чуть ли не пропевает имя Джеймса. Как же это… Так, меня это не касается! Пусть Карла делает, что хочет. Она свободная женщина, Джеймс свободный мужчина. Оба молоды и полны сил.
От этих мыслей, я почувствовала, как у меня закружилась голова. Протянув руку к бокалу с шампанским, я качаю отрицательно головой. Нет! Запивать горе алкоголем – это не выход. Беру бокал с водой и делаю три больших глотка. Странное ощущение. Я нахожусь рядом с Джеймсом, но не чувствую его, а именно, не чувствую его взгляд и от этого мне кажется, что я являюсь самой ненужно вещью в жизни.
Когда официант приносит наши блюда, я выхожу из мира своих мыслей.
– Вы, мисс Роув, были когда-нибудь во Франции? – Спрашивает меня мистер Карель.
– К сожалению, нет. – Отвечаю я и ковыряю вилкой в своей тарелке. Аппетита нет совсем.
– Думаю, ваш молодой человек однажды сделает вам такой подарок. – Сказал мистер Карель, а я покосилась на Джеймса, на лице которого
застыло безразличие.
– Да, я тоже на это надеюсь, мистер Карель. – Я выдавливаю из себя улыбку. – Алекс очень заботливый.
– У-у, Лиззи, у тебя появился парень? – Спросила Карла, обратив на меня свои карие глаза.
Я молча кивнула и взглянула на Джеймса. Ноль реакции! Конечно, ему все равно, Лиззи! Он дал понять, что теперь я ничего для него не значу. Отлично!
– Мы собираемся жить вместе. – Вдруг сказала я, стараясь придать этой ложной новости всю радость, на которую только способна сейчас.
– Ого, вот это новости! – Беззвучно захлопала в ладоши Карла. – Может, до свадьбы не далеко?
– Может быть. – Улыбнулась я.
– А как же тот факт, что ваш молодой человек живет в Лос-Анджелесе? – Спросил мистер Карель.
– Я подумываю о переезде.
Что я несу?! Что за чушь я говорю?! Что вообще происходит у меня в голове?!
– Надеюсь, это случится не в ближайшее время, Лиззи. Мой отец будет без вас, как без рук. – Проговорила Карла, которой, мне кажется, все равно живу я в Нью-Йорку или еще где-то.
– Пока, это только планы. – Ответила я и почувствовала, что мне нужно подышать свежим воздухом. – Простите, но мне нужно отойти на некоторое время. – С этими словами, я встала из-за стола, оставив Карлу наедине с мужчинами, которые, кажется, души в ней не чают.
Ах, какой прохладный воздух! Просто чудо!
Я стою и смотрю на небо, но перед глазами мелькают темные пятна. Вдруг из сумки раздается звук мобильника. Звонит мама.
– Привет, мама. – Говорю я первая и слышу всхлипы.
Сердце замирает.
– Что случилось? Мама, почему ты плачешь? – Спрашиваю я, не зная, что и думать.
– Лиззи, твой папа… наш папа… он сейчас в больнице…
– Что? – Ужас накрывает меня с головы до ног. – Что произошло?
– Это… это был инсульт.
Я подношу ладонь ко рту и понимаю, что мир вокруг меня рушится.
– Я… я прилечу на самом первом рейсе, мам. – Говорю я без слез.
– Хорошо. – Сиплым голосом отвечает мама, и я отключаюсь.
Первое, что приходит в голову поймать такси, поехать домой, а от туда сразу в аэропорт, но меня останавливает, тот факт, что я должна попрощаться с Карлой, мистером Карелем и Джеймсом. Мне нельзя уйти просто так.
Я подхожу к нашему столу и слышу звонкий смех Карлы. Мистер Карель рассказывает что-то очень забавное, потому как на лице Джеймса я тоже замечаю улыбку.
– Мне нужно оставить вас. – Говорю я спокойным голосом и смотрю вперед.
– У тебя что-то случилось? – Спрашивает Карла. – На тебе лица нет.
– У моего отца случился инсульт. – Почти шепотом отвечаю я. – Простите еще раз. – Повторяю я и несусь к выходу.
Когда в мои легкие попадает свежий воздух, я чувствую крепкую руку Джеймса на своем локте.
– Я отвезу тебя домой. Моя машина на стоянке.
Я киваю и следую за ним. Сейчас я ничего не чувствую. Ничего кроме смятения и горя.
***
Машина Джеймса подъехала к моему дома, и я, хлопнув дверью, быстрым шагом поднимаюсь к себе в квартиру, где собираю только самое важное. Снова оказавшись в машине Джеймса, я произношу:
– Надеюсь, свободные места еще остались.
– Не волнуйся. Бенедикт разрешил взять самолет компании.
– Что? – Взглянула я быстро на Джеймса.
– Мы полетим в Эдинберг на самолете нашей компании, Элизабет. – Ответил Джеймс, отъезжая от моего дома.
– Хорошо. – Кивнула я, понимая, что на споры и возмущения у меня нет сил. И желания.
10 глава.
Хлопнув дверью такси, я вошла в здание больницы и быстрым шагом направилась к стойке регистрации, за которой стояла темнокожая медработница.
– Здравствуйте! – Произнесла я, стараясь убрать волнение из своего голоса. – Мне нужно попасть в палату к Джеку Роув.
Медработница оторвала взгляд от компьютера и спросила:
– Кем вы ему являетесь?
– Я его дочь.
Женщина наклонила голову на бок и перевела взгляд на Джеймса.
– Он мой друг. – Быстро сказала я, не оборачиваясь.
Медработница за стойкой кивнула, снова обратила свой взгляд на экран компьютера и через несколько секунд произнесла:
– Мистер Роув находится в плате номер 105.
– Благодарю.