— Не люблю? Вовсе нет. Скорее, считаю её отродьем самых непроглядных глубин Ада. И на то есть основания, поверь, Рихард.
— В любом случае, лично к вам, господин Эльдштерн, у меня никакой неприязни нет. Мне неизвестны, да и, честно говоря, вовсе неинтересны ваши отношения с госпожой Морнераль. А потому отнеситесь к нашей встрече как к стечению обстоятельств. Не будем усложнять друг другу и без того непростую жизнь.
— Согласен. — Ответил Карл. Лучше просто спокойно пережить эту поездку, не болтать лишнего и добраться до Рии в целости и сохранности.
— Вижу, у вас есть общие знакомые. — Сказал Рейквин. — Вы ведь оба из Ригена, не так ли?
— Верно. — Ответил Рихард. — Я родом из восточных рубежей Империи. Отец из Валенберга, а мать откуда-то из Анмода. Она-то мне при рождении имя чудное дала. Пареньку с именем Ирмос в Империи было бы совсем туго. Потому я теперь и Рихард.
— А вы, господин Эльдштерн? — Эльф обратился к алхимику.
— А это так важно? — Нахмурился Карл. — Вы бывали в Ригене?
— Не доводилось. Если желаете, можете…
— Цеттенберг. — Неохотно ответил старик. — Оттуда мы с братом родом. Но раз вы не бывали в Империи, вам это ни о чём не скажет.
— Братом? Тоже Эльдштерн? Кажется, я слышал о нём. Не он ли выдающийся маг Альбрехт Эльдштерн из Аркентальского университета?
— Он. — Недовольно буркнул Карл. Дёрнул же его чёрт упомянуть о брате. — Мы с ним давно не общаемся. И если вам угодно обсуждать его заслуги, то прошу делать это на каком-нибудь языке, который мне неизвестен.
— Ну, будет вам, господин Эльдштерн. — Мягко проговорил Рихард и пошарил рукой в корзине. — Вот, возьмите свежую булку с зеленью да кусок сыра. Глядишь, и этот непогожий день покажется лучше. К слову, Рейквин, как так вышло, что вы ни разу не были в Ригене? Сколько вам лет? Неужели всё это время вы провели на этом клочке земли?
— К сожалению, придворный маг обязан находиться при дворе. — Вздохнул эльф. — Кроме случаев, когда король куда-нибудь его отправляет. Я родился в Энгате, провёл здесь всю жизнь и, наверное, встречу здесь смерть.
— Никогда не угадаешь, где встретишь Мрачного вестника. — Мечтательно сказал Рихард. — А если бы можно было выбрать, где и как вы бы предпочли умереть?
— Дома в постели во сне. — Негромко проговорил Карл. — И, желательно, без чьей-либо помощи. Смерть — это то, что лучше делать самостоятельно.
— Узнаю мрачный ригенский юмор. — Усмехнулся громила. — А вы, Рейквин?
— Признаться, я не раз задумывался об этом. И никогда не мог прийти к одному ответу. Но если всё же выбрать что-то одно… Где-нибудь в лесу, в уединённой хижине под звук ручья и птичьи трели. Наверное, так и должна окончиться жизнь эльфа.
— Забавно. — Хмыкнул Рихард. — Это многое говорит о вас. О вас обоих.
— И что же? — Спросил Рейквин.
— Вы, господин Эльдштерн, боитесь умирать. А вы, господин эльф, думаете, что никогда не умрёте. Но это и неудивительно.
— Любопытный вывод. — Сказал Карл. — А сам бы ты как хотел конец встретить? Может, тогда мы тоже сможем что-то о тебе сказать.
— У меня всё на лице написано, хех! — Рассмеялся Вайс. — Как и всякий уважающий себя наёмник, я хотел бы помереть на куче денег с кувшином вина в одной руке и красивой девицей в другой. Ну, что же это обо мне говорит?
— Что ты наёмник до мозга костей. «И песни нет милее мне, чем сладкий звон монет» — Пропел алхимик.
— Именно. — Улыбнулся Рихард. — «Для тех, кто меч свой продаёт, назад дороги нет!» — К слову, герой этой песни так и умирает. В объятьях женщины, но, так и не познав счастья.
— Потому и вспомнил. Её нередко пели в ригенских кабаках.
— А этот шрам, позвольте полюбопытствовать, он откуда? — Спросил эльф.
— Тот, что на лице — от одного ублюдка. Я тогда ещё мальчишкой был, а он решил высказать всё, что думает о моей матери и её народе. Я огрызнулся, а этот меня плетью…
— Ужасная история. — Помрачнел эльф.
— Не такая уж ужасная. — Ухмыльнулся Вайс. Он достал из корзины морковку и с громким хрустом откусил половину. — Позже я выяснил, где он живёт. И перерезал ему глотку во сне. Оставил его жену вдовой, а детей сиротами.
Наступила тишина, нарушаемая только поскрипыванием колёс и мерным стуком копыт.
— Да, господа маги и учёные. Шрамов у меня немало. И те, кто их оставил, сполна заплатили за каждый. Кто-то своей жизнью, а кто-то — чужой. Но вам, уверяю, бояться нечего, коль скоро вы не собираетесь перейти мне дорогу. А нам, как я понимаю, делить нечего. Кроме этой корзинки, разумеется, хех. Угощайтесь, а то, гляжу, побледнели от голода…
Дальнейшая дорога проходила по большей части в молчании. Дождь так и не настиг повозку. То ли это кучер постарался, обрадованный щедрым вознаграждением, то ли погода так распорядилась — Карл не знал. Но был этому очень рад, как и тому, что наконец-то можно было просто помолчать.
Глава 10