Читаем Ни слова о любви полностью

Она отыскала взглядом дом – хотела посмотреть на него и со стороны моря. Синяя крыша, так красиво вписанная в окружающий пейзаж, виднелась между клонящихся от ветра сосен. Сабина не ощущала необходимости анализировать свои впечатления: это место манило ее с необъяснимой силой. «Это какое-то безумие, – попыталась она приглушить свои эмоции, – ведь еще вчера я и знать не знала о его существовании». И наконец опомнилась: пора в аэропорт, если она хочет успеть на последний рейс в Варшаву.

В такси Сабина, преисполнившись свежих сил, принялась выспрашивать у водителя историю домика на утесе. Мужчина – в который уже раз за сегодня – окинул ее взглядом в зеркале заднего вида.

– Вы приехали, чтобы посмотреть этот дом? – уточнил он и помолчал, будто ему нужно было время, чтобы осмыслить новую информацию. – Предыдущие хозяева сюда приезжали, вроде были очарованы этим местом, но энтузиазм их быстро угас. Жизнь в провинции, знаете ли, не для людей из больших городов. Здесь нужно толстокожим быть. Моя жена только и мечтает убраться отсюда. Она до сих пор упрекает меня, что мы переехали сюда из Быдгоща.

– Так вы женаты? – вырвалось у Сабины.

– Да, а почему бы и нет? – Таксист бросил на нее взгляд и усмехнулся краем губ. – Вы ведь не претендуете? Если да, то прошу меня простить, но я занят. Более двадцати лет уже.

– О нет, не бойтесь. – Сабина даже удивилась: шутливая болтовня водителя ее развеселила. – Извините. Когда мы ехали из аэропорта, я подумала, что вы скорее одиночка. – И снова она изумилась – на этот раз себе самой: обычно она не делилась своими догадками о людях.

– А-а, так я увидел выражение вашего лица и сразу понял, что рот лучше держать на замке. При моей профессии, видите ли, в людях нужно разбираться, – глубокомысленно пояснил пан Кшиштоф, а затем подробно рассказал свою биографию: всю жизнь он плавал на судах, а когда надоело, купил дом неподалеку и перевез сюда семью, хотя жена была против.

Сабина не без стыда вынуждена была признаться самой себе, что ее предположения о судьбе пана Кшиштофа оказались весьма далекими от действительности.

* * *

Была уже ночь. Сабина снова сидела в такси, но уже в варшавском. Возвращаясь из аэропорта домой, она не перекинулась с водителем ни словечком, если не считать необходимого указания адреса. В сумке завибрировал телефон, и напряжение, которое удалось было смягчить поездкой к морю, снова охватило Сабину. «Кто, черт подери, звонит в такое время и чего от меня опять надо?» Ничего хорошего она не ждала.

Звонила Люцина. Самая ужасная агентша в мире, как думала о ней в последнее время писательница. Агентша, бросившая свою подопечную на растерзание стае ошалевших гиен, которые безжалостно разрывали ее на части, – а Люцина даже не отвечала на телефонные звонки. Вместо помощи она утопила ее окончательно, подстроив то злополучное интервью с Анджеем. О да, Сабине есть что ей сказать!

– Чем обязана столь неожиданной чести? – ехидно начала Сабина, взяв трубку.

– Дорогая, да я же соскучилась по тебе безумно!

«Вот наглая обезьяна!» Сабина даже почувствовала что-то вроде восхищения такой дерзостью, но это чувство тут же сменилось гневом.

– Да? Жаль, что тебя ветром сдуло, когда ты действительно была нужна мне! – За всю свою карьеру Сабина не знала столь болезненного кризиса и совершенно не была к нему готова. Именно от Люцины она ожидала самой большой поддержки в этой ситуации. – Я в тебе разочаровалась, – чистосердечно призналась она.

– Сонечка, я ведь для того и звоню, чтобы перед тобой извиниться. Это и впрямь было нехорошо с моей стороны.

Сабина молчала.

– Но я о тебе не забыла, ты ведь это знаешь, да?

– И что же помешало тебе протянуть руку, когда я тонула во всей этой грязи? Тем более что это твоя прямейшая обязанность! За это я плачу тебе солидный процент!

– Соня, – торжественно произнесла Люцина, – ты мой лучший автор. Ты совершенно уникальна. Я никогда, никогда не хотела разочаровывать тебя.

– Однако тебе это удалось.

– Знаю, все это несколько удручает…

– Да уж, удручает, б**! – Сабина и не заметила, что таксист присматривается к ней в зеркальце заднего вида и слегка усмехается. – Я не желаю слушать твоих объяснений. – Она вдруг ощутила огромную усталость, полное бессилие. – Это все твоя вина. Если бы не ты и не твои дурацкие идеи, ничего бы не случилось. Я бы не стала посмешищем для всей Польши.

– Бедная моя Сонечка… Что ж, у тебя есть право чувствовать себя немножко разочарованной, – понимающе сказала Люцина. – Но дай мне кое-что рассказать. Я тебе не звонила, потому что у меня была куча работы. Понимаешь, я ковала железо, пока горячо.

Сабине стало дурно, когда она попыталась себе представить, что именно Люси могла иметь в виду.

– Я раздобыла для тебя два новых рекламных контракта. – Агентша сделала выразительную паузу, словно ожидала бури аплодисментов.

– Ты шутишь? Нет, этого не может быть! Не думаешь же ты, что теперь я буду…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза