- Великий государь, баш-чауш Сафар дожидается еще одного отряда, находящегося под его началом. Вечером аль завтра утром отряд должен прибыть сюда. Государь, мы зашли далеко, и задерживаться тут нам совсем несподручно. Если уж рэзешки такие, какими мы их видели, то каковы же рэзеши! Сафар побил посохом нашего начальника Иона Бузату. А теперь пусть сам узнает, какие тут дела да отчего служилые только и думают, как бы ноги унести. Мы привыкли к голодным и забитым крестьянам, а тут люди не ведают страха. Баш-чауш Сафар все равно лишится головы. Либо здесь, либо в Яссах. Здесь - коли не пробьется, а там баш-булук-баш беспременно отдаст его в руки палача за неудачу и посрамление.
- Расскажи государю, каков воин баш-чауш Сафар, - потребовал Агапие.
- Правду скажу твоей милости: добрый воин, а нравом крутой. Нас, служилых, угощал не только посохом, а бывало и саблей. Все по правде я говорил, государь, вот те крест.
Никоарэ Подкова велел подняться из ложбины. Как только они показались на покатой равнине, наврапы понеслись в разные стороны, точно осы из гнезда. Часть их собралась на гребне холма, а основной отряд, тесно сомкнув ряды, не спеша направился к кургану, возвышавшемуся на другом конце равнины.
Дьяк дал деду пояснение:
- Сафар не желает принимать боя.
- Тогда надобно гнать его без устали. На пути поджидают его три наших отряда.
Подкова остановил своего каракового коня.
- Кажется, Сафар дожидается нас, - сказал он, внимательно следя за движениями наврапов. - Они не обнажили сабель. Сюда скачут двое верховых, должно, посланцы.
Они сейчас же догадались, чего добивается Сафар-чауш. Оба посланца остановились в ста шагах, с достоинством поклонились. Один был наврапом, другой - господарским служилым.
Поначалу заговорил турок, а служилый перевел. Потом они застыли.
- Я этого ждал, - прошептал Подкова.
Господарский посланец переводил:
- Баш-чауш Сафар напоминает, что ныне священный день - пятница, а правоверные мусульмане в такой день не проливают крови.
Лэкустенский рыбак шепнул:
- Должно, какая-нибудь турецкая хитрость, государь.
Наврап опять прокричал что-то, и служилый снова перевел:
- Баш-чауш ведает, что имеет дело с витязем, наделенным духом справедливости. Баш-чауш сказал: "Мы не можем принять сейчас боя, пусть его милость подождет до захода солнца, когда дозволено обнажить сабли". И еще говорит баш-чауш, что хорошо бы обеим сторонам не портить людей, а выйти на единоборство. Пусть выйдет кто-либо один из ваших милостей, кто полагается на свою удаль. И пусть померяется с баш-чаушем не саблями, а одной лишь ловкостью, а там уж как бог укажет. Если, как надеется баш-чауш Сафар, он победит, то вольно ему будет захватить голову павшего и уйти, и чтоб никаких помех ваши милости ему не чинили.
По велению Никоарэ Подковы вышел вперед дед Митря Лэкустенский и, выслушав слова господаря, задал несколько вопросов прямо на языке наврапов.
- А не вышло так, что у Сафара-чауша отрезан путь?
- Путь не отрезан, - последовал ответ. - Сафар дожидается подкрепления.
- А мы не желаем ждать, пока укрепится наш недруг.
Ответ был таков:
- Потому-то Сафар-чауш и зовет на единоборство. А коли никто не осмеливается, то погодите до захода солнца. Ваш господин Подкова знает, что единоборство - старый обычай витязей и у христиан и у правоверных.
Дед Петря уже не мог совладать со своим гневом и, наклонившись к Никоарэ, забормотал, что иного закона на войне нет, как обнажить сабли и рубить неверных, пусть затмится им солнечный свет мраком смерти.
Никоарэ подал знак молчать; намеревался он дать совсем иной ответ. Незачем, думал он, жертвовать столькими людьми, глаза которых так дружелюбно и доверчиво устремлены на него. Рэзеши будут ему нужны и по возвращении в страну. Среди них он уже не чувствует себя изгнанником и скитальцем. Лучше дать баш-чаушу ответ, что дозволяется ему отступить.
- Дозволю ему спасти голову, - прошептал он про себя.
Но в то мгновение, когда он собирался передать в искусных словах ответ посланцу, Александру вырвался на коне из толпы окружавших его всадников. Затем осадил скакуна, повернулся с поклоном к Никоарэ и, отстегнув саблю, подал ее своему господину.
- Дозволь, батяня, сразиться с Сафаром, - с твердой решимостью проговорил он.
Лицо его пылало, взгляд, прельщенный призраком великого подвига, сверкал.
Тревожно сжалось сердце Никоарэ. Старший брат видел, что Младыш охвачен опасным, неудержимым возбуждением, уже не раз бросавшим его навстречу грозным бурям.
- Но ведь у тебя нет копья святого Георгия, - попытался отшутиться Никоарэ.
- Батяня, дозволь, - настаивал с гневной хрипотцой в голосе Младыш.
Никоарэ вздохнул, отпуская его движением руки, и только сказал:
- Ликсандру, гляди в оба, Сафар - лукавец.
Младыш пришпорил коня, нащупывая под кафтаном кинжал.
- Останови его, государь, - простонал дед Петря. - Любой из нас может жертвовать собой, но пожалей мальчика.
- "Мальчик" давно стал мужем, - гордо кинул, оборотясь к нему, Александру.