Читаем Никогда не обманывай виконта полностью

– На что это вы двое смотрите? – бухнул голос позади них.

Эмма резко повернулась. Миссис Флинн стояла позади, вытирая руки о белый фартук. Экономка подошла к двери, глянула поверх плеча Лили и негромко хмыкнула. Именно такой звук она издавала, наслаждаясь собственноручно приготовленными лимонными пирожными.

– Ишь, какой красавчик.

Эмма была полностью согласна. Просто от того, что он находился рядом, все ее тело трепетало. И пахло от него чистотой и пряностями, его так и хотелось съесть. Она мысленно хлопнула себя ладонью по лбу. Может быть, мама в детстве уронила головой об пол вовсе не Лили?

– Что? – свирепо нахмурилась Лили. – Да он на вид настоящий мерзавец!

– С таким-то прелестным милым лицом? – Миссис Флинн пригладила свои растрепанные седые волосы.

Лицо мистера Редклиффа, конечно, можно назвать приковывающим внимание, но милым?

– Вы говорите о мистере Редклиффе? – уточнила Эмма.

Экономка покачала головой.

– Он мужчина привлекательный, но на мой вкус чересчур строг и слишком молод. – Она указала на джентльмена, не одетого в униформу дворецкого. – Я вот об этом. Отличный парнишка. – Она оглянулась на Эмму. – Так что же, заказал тебе мистер Редклифф свой портрет?

– Да, он придет завтра для первого сеанса. – Эмма закрыла дверь.

Миссис Флинн постучала указательным пальцем по сжатым губам.

– Я его где-то видела… не могу вспомнить где.

– Наверное, его портрет висит среди изображений преступников в Скотленд-Ярде, там же, где все остальные убийцы и грабители, – фыркнула Лили.

Экономка нахмурилась.

– Лично мне он кажется очень даже вежливым человеком. Джентльмен, что одевается на Сэвил Роу[5], сразу видать.

Да, его одежда говорила о богатстве. Сегодня он надел темно-синий сюртук, серебристый жилет и темные брюки в тонкую полоску, сшитые на заказ. Одежда подчеркивала ширину его плеч, длину ног и худощавое сложение. Миссис Флинн права, на вид он джентльмен до мозга костей. Возможно, успешный торговец.

Кто-то постучал в дверь молотком.

Эмма напряглась.

Миссис Флинн отворила дверь, издала совсем нехарактерный для нее, какой-то воркующий звук, сдернула с себя грязный фартук и затолкала его за подставку для зонтов. Эмма осторожно выглянула из-за спины экономки. На верхней ступеньке стоял человек, который чуть раньше разговаривал с мистером Редклиффом, тот самый, что понравился миссис Флинн. Ему определенно было далеко за шестьдесят, лицо приятное, круглое, волосы седые.

Он чопорно, официально поклонился миссис Флинн.

– Мадам, можно ли увидеть мисс Траффорд?

– Да, входите! – Экономка повернулась к Эмме, щеки ее полыхали.

Эмма шагнула вперед.

– Я мисс Траффорд.

Он коротко ей поклонился.

– Мисс, я… гм… слуга мистера Редклиффа, мистер Бейнс. Я пришел забрать картину и заплатить за нее.

– Приношу свои извинения, мистер Бейнс. Я не ждала вас так рано. – Эмма показала на утреннюю гостиную. – Присядьте, пожалуйста, пока я ее заверну. – Она обернулась к экономке, которая только что слюнки не пускала, глядя на мистера Бейнса. – Миссис Флинн, не принесете ли мистеру Бейнсу чего-нибудь освежающего?

– В этом нет никакой необходимости, – чопорно произнес тот.

– Но я сегодня утром как раз испекла лимонные пирожные! – воскликнула миссис Флинн, провожая слугу в гостиную.

Лили хихикнула.

– Никогда не видела у миссис Флинн такого влюбленного взгляда.

Эмма улыбнулась. Она тоже не видела.

Подхватив юбки, она припустилась вверх по лестнице. Войдя в студию, Эмма заметила, как свет, льющийся в окна, падает на картину, купленную мистером Редклиффом. На ней изображалась семья, прогуливающаяся в саду со своими детьми. Может быть, в ней и в самом деле есть какие-то достоинства, хотя простая рама из дуба никакой ценности не представляла.

Эмма сняла картину со стены. Будет ли она висеть в доме мистера Редклиффа на видном месте? Хотя какая разница. Благодаря этой продаже у них будет еда на столе, уголь в подвале и деньги на учебу Майкла.

Завернув картину в кусок старого одеяла, Эмма перевязала ее веревкой и вернулась в утреннюю гостиную. Мистер Бейнс сидел на софе, а миссис Флинн стояла, с беспокойством глядя на то, как он кладет в рот последний кусок лимонного пирожного. Мистер Бейнс возвел глаза к небу, словно маленькое пирожное было до неприличия чудесным лакомством, которое он желал посмаковать. Капля лимонной начинки прилипла к его пальцу, он слизнул ее и вздохнул.

– Ах, миссис Флинн. – Он смотрел на экономку так, словно она обладала могуществом срывать звезды с неба. – Я лишился дара речи. Идеальное сочетание кислого и сладкого, а консистенция лимонной начинки напоминает шелк.

Экономка просияла, щеки ее порозовели. Она ближе пододвинула к нему блюдо с пирожными, стоявшее на вышитой гарусом оттоманке.

– Мистер Бейнс, прошу вас, кушайте еще.

Пошевелив пальцами, он нацелился на пирожные.

– Ну, разве что еще одно.

Взяв пирожное с блюда, Бейнс откусил большой кусок и торопливо начал жевать, но тут заметил стоявшую в дверях Эмму. Встал и быстро подошел к ней, чтобы забрать картину.

Эмма глянула поверх его плеча на миссис Флинн. Та выглядела удрученной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы