Читаем Никогда не целуй маркиза полностью

– Ах, миледи, мне не хотелось бы показаться неблагодарной, но скажите, мы здесь останемся надолго? Меня увезли из дома так быстро, что я не успела ничего сообщить моему молодому человеку.

– Честно сказать… не знаю. – Кэролайн пожала плечами. – Когда я получу письменные принадлежности, ты сможешь написать ему, где находишься. Но если не захочешь здесь оставаться, если пожелаешь получить другое место в доме моего отца, то я тебя пойму.

– Нет-нет! Ведь мне будут завидовать все мои родственники. Подумать только – горничная маркизы! Моя мама всем будет рассказывать…

Мегги указала на обитую коричневым бархатом тахту в углу комнаты. На ней лежала коробка, завернутая в белую бумагу с золотыми полосками и розовым бантом сверху.

– Миледи, на ней ваше имя! Это подарок вам от милорда! – Девушка улыбалась во весь рот.

Кэролайн сразу же узнала эту оберточную бумагу – в нее заворачивали вещи от мадам Лефлер, модистки, которая обслуживала сливки лондонского высшего общества. Она села на край тахты и развязала бант. Внутри, завернутые в папиросную бумагу, лежали ночная рубашка и накидка из тончайших кружев. Вынув рубашку из коробки, Кэролайн густо покраснела. Рубашка была тонкой и прозрачной как крылышко бабочки.

– Хотите, чтобы я помогла вам переодеться? – спросила Мегги, глядя на неприличный наряд. Она покраснела точно так же, как ее хозяйка.

– Прямо сейчас?.. – пролепетала Кэролайн. Солнце только начало садиться за горизонт, и было еще слишком рано переодеваться для первой брачной ночи. – Знаешь, мне бы хотелось, чтобы на кухне приготовили легкую закуску, а потом я переоденусь.

– Хорошо, пойду скажу им, – отозвалась Мегги. – Может, вы хотите, чтобы они приготовили что-нибудь особенное?

Кэролайн пожала плечами. Ей было все равно. Только бы отложить минуту, когда придется надеть это прозрачное ночное одеяние.

– Нет, Мегги, подойдет все, что бы они ни приготовили.

Дверь за горничной захлопнулась, и Кэролайн осталась одна в пустой комнате. Она осмотрелась. И взгляд ее остановился на огромной кровати с шелковыми простынями. Оказалось, что напротив изножья кровати стоял еще один шкаф – с большими зеркальными дверцами. Удивительно! Лежишь в постели – и видишь собственное отражение в зеркале!

Тихонько вздохнув, она стала изучать буколическую сцену с пасущимися овцами – эта картина висела над каминной доской.

Два часа спустя Кэролайн подошла к окну и раздвинула тяжелые гардины. Солнце уже село, и небо над Эссексом стало темным, светились только луна и несколько звезд. Это было очень красивое зрелище – не сравнить с вечно туманным Лондоном.

Кэролайн задернула гардины и пошла к зеркальному шкафу – при этом легкая и мягкая материя ее ночной рубашки обвивалась вокруг ног. Посмотревшись в зеркало, она увидела, что похожа на обнаженных мифологических героинь, изображенных на полотнах Тициана.

Из коридора донеслись чьи-то шаги, и Кэролайн хотела броситься к кровати, чтобы спрятаться под простынями. Но она тут же взяла себя в руки и осталась стоять.

Шаги затихли около двери, и сердце Кэролайн гулко забилось. Но тут снова послышались шаги. А затем хлопнула соседняя дверь. Кажется, Джеймс вошел в соседнюю гостиную.

Кэролайн бросилась к прикроватному столу и приглушила свет лампы. Комната погрузилась в полумрак, светились только угли в камине. И теперь она почувствовала себя увереннее, несмотря на почти полную наготу.

Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Кэролайн сжала кулаки. Наверное, Джеймс нарочно так поступал – заставлял ее ждать в этом прозрачном одеянии.

Немного помедлив, Кэролайн подошла к двери в гостиную и чуть приоткрыла ее. Муж сидел за огромным письменным столом, сидел без сюртука. Пуговицы на рубашке были расстегнуты, а развязанный шейный платок болтался на воротнике. Внезапно перо в его руке замерло, и он поднял голову.

Кэролайн вошла в комнату. Глаза Джеймса расширились, и она тут же вспомнила о прозрачности своего одеяния. Он окинул ее внимательным взглядом, и Кэролайн тут же почувствовала, что ее соски отвердели. Чтобы скрыть это, она скрестила руки на груди.

– Мне показалось, здесь кто-то есть, – пробормотала она. Это было совсем не то, что она хотела сказать, но не ссориться же с мужем…

Воцарилось молчание. И маркиз снова уставился в бухгалтерскую книгу. Минуту спустя он вдруг произнес:

– Хорошо, что только я увидел тебя в таком одеянии. А если бы здесь оказался еще кто-нибудь? – добавил он с укором.

Кэролайн вспыхнула.

– Тебя никто не заставлял на мне жениться, Джеймс, – заявила она. – А если ты сожалеешь о содеянном и поэтому ведешь себя как грубиян, то я возвращаюсь в Лондон. Я уверена, что брак еще можно аннулировать!

Кэролайн развернулась и вышла, хлопнув дверью. Едва она успела достать из шкафа свое платье, как дверь распахнулась, ударившись о стену. К ней шел Джеймс, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги