По спине Кэролайн поползли мурашки. В этих словах должна была звучать ласка, желание и обещание чувственных радостей, но от нее не укрылся ни угрожающий тон мужа, ни странный блеск в его темных глазах.
Из Лондона в Эссекс они ехали в купе первого класса, и всю дорогу в нем царило молчание, которое казалось оглушительным, если так можно сказать о молчании. Джеймс едва сказал несколько слов с тех пор, как они покинули дом отца Кэролайн. А во время этого безрадостного путешествия сидел уткнувшись в какие-то свои бумаги. Кэролайн несколько раз хотелось выхватить их из его рук и выбросить в окно, но вместо этого она смотрела на пейзажи за окном и притворялась, что поведение мужа совершенно ее не беспокоило.
Но и теперь, когда они ехали в экипаже в сторону Трент-Холла, поведение Джеймса не изменилось. Иногда она замечала, что он смотрит в ее сторону, но выражение его лица было непонятным.
А экипаж тем временем миновал высокие железные ворота Трент-Холла, и покатил по длинной извилистой аллее, обсаженной ясенями. Ветви деревьев смыкались над ней, образуя причудливые арки, походившие на руки любовников, которые никак не могли оторваться друг от друга.
Но вот, наконец, аллея стала прямой, и вдали показался эссекский дом Хантингтонов. Кэролайн видела его прежде сквозь утренний туман – когда убегала отсюда в огромных сапогах для верховой езды. Но теперь особняк производил ошеломляющее впечатление.
Подобно многим старинным замкам он менялся со временем и становился все больше, так как каждый новый владелец хотел оставить свой след в его истории. Фасад производил особенно сильное впечатление благодаря большим палладианским окнам и большой балюстраде по верхнему периметру здания.
Солнце уже садилось, и на ступенях, у входа, стояли слуги, выстроившиеся для встречи хозяина. Джеймс вышел из экипажа и предложил ей руку, чтобы помочь спуститься. Но стоило Кэролайн ступить на землю, как он выпустил ее руку.
Среди прочих слуг стояла и Мегги в новом темно-синем платье с кружевным воротничком. При виде знакомого лица у Кэролайн отлегло от сердца. Ее горничная радостно улыбнулась хозяйке. Но тут же сделала серьезное лицо, стоило суровой домоправительнице строго посмотреть на нее.
Кэролайн представили дворецкого, и тот, увидев ее, едва не раскрыл рот от удивления. Но он тут же взял себя в руки и должным образом поприветствовал молодую хозяйку. Затем последовала череда поклонов и книксенов со стороны других слуг.
– Миссис Андерсон, – обратился Джеймс к домоправительнице, – покажите леди Хантингтон ее комнату. У нас был чрезвычайно трудный день, и я думаю, она хочет отдохнуть. А потом подайте ужин в ее комнату. – Он перевел взгляд на Кэролайн и тихо сказал: – До встречи, дорогая.
И снова она почувствовала угрозу в его голосе.
Ключи домоправительницы то и дело издавали металлический звон – пожилая женщина вела Кэролайн в западное крыло дома. Когда же они приблизились к спальне – той, где Кэролайн ночевала прежде, – она невольно вздрогнула, вспомнив, что комната была отделена от спальни Джеймса только гостиной. Но домоправительница прошла мимо.
Еще вчера Кэролайн была бы разочарована тем, что ее не поместили в комнату, расположенную рядом со спальней Джеймса, – но не сегодня, не после его нынешнего странного поведения. Пройдя немного дальше по коридору, миссис Андерсон открыла дверь. Огонь, пылавший в камине, бросал дрожащие отблески на мебель, на гардины и на покрывало густо-коричневого цвета с узорами винного оттенка. В нос Кэролайн ударил аромат дорогого и такого знакомого крема для бритья. У нее перехватило дыхание. Оказалось, что все еще хуже, чем она ожидала, – спальня не примыкала к комнате Джеймса, это была
Миссис Андерсон подошла к прикроватному столу, зажгла лампу и отбросила покрывало, под которым были белоснежные простыни. Повернувшись к Кэролайн, она сказала:
– Если вам что-то понадобиться, леди Хантингтон, просто позвоните. – И указала на шнур звонка рядом с кроватью.
Кэролайн молча кивнула.
– Хотите, чтобы я направила к вам вашу горничную?
– Да, пожалуйста. – Больше всего на свете ей хотелось увидеть знакомое улыбающееся лицо Мегги.
Вскоре после ухода домоправительницы в дверь тихонько постучали, и в комнату вошла Мегги.
– О, мисс, то есть миледи, разве здесь не прекрасно? – Мегги подошла к огромному шкафу и отворила дверцы. – Мисс Андерсон распорядилась, чтобы я повесила здесь все ваши платья.
Перед глазами Кэролайн возникло строгое лицо здешней домоправительницы – совсем не похожее на добродушное лицо миссис Рот.
– Слуги милорда хорошо к тебе отнеслись?
– Да, они были очень добры, особенно мистер Рейли.
– Мистер Рейли – это доверенный человек маркиза?
– Да, и он очень любезен.
Отец не позволил своим слугам присутствовать на церемонии венчания, но когда Кэролайн представляли этого слугу Джеймса, то она сразу узнала в нем одного из тех, кто присутствовал в церкви.
– Знаешь, он и мне показался весьма дружелюбным, – пробормотала Кэролайн.
Тут горничная вдруг вздохнула.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература